"of members of the security council" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مجلس الأمن
        
    • لأعضاء مجلس الأمن
        
    • من أعضاء مجلس اﻷمن
        
    I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس.
    I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس.
    Communiqué of the consultative meeting of members of the Security Council of the United Nations and the Peace and Security Council of the African Union UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    I should be grateful if this letter together with its annex could be brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Consultative meeting of members of the Security Council and the Peace and Security Council UN الاجتماع التشاوري لأعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن
    What was meant was a so-called third category of members of the Security Council. UN وكان المقصود هو ما يسمى " الفئة الثالثة " من أعضاء مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
    I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    The President also made three statements to the press on behalf of members of the Security Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بـ 3 بيانات للصحافة بالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could bring the present letter to the attention of members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of members of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه المسألة.
    On instruction from my Government, I would like to bring the following to the attention of members of the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى ما يلي:
    I should be grateful if you would draw the attention of members of the Security Council to this letter and its annex, and ensure that both are circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if the present letter and its annex were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Accordingly, I should be grateful if you would bring the letter from Mr. Robinson to the attention of members of the Security Council. UN وبناء على ذلك، أكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالة الواردة من الرئيس روبنسون.
    I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Several participants spoke of the tendency of members of the Security Council to see consensus decisions as the most effective ones. UN وتحدث عدة مشاركين عن نزعة لدى أعضاء مجلس الأمن إلى النظر إلى القرارات التوافقية على أنها الأكثر فعالية.
    :: 1 meeting of members of the Security Council in Dakar to discuss cross-cutting challenges and emerging threats in the region and to help promote closer cooperation UN :: عقد اجتماع واحد لأعضاء مجلس الأمن في داكار لمناقشة التحديات الشاملة والتهديدات الناشئة في المنطقة والمساعدة في تعزيز التعاون الأوثق
    10. The view was expressed that the periodic elections of members of the Security Council was an important means of enhancing accountability of the Council vis-à-vis the General Assembly. UN 10 - وأعرب عن رأي مفاده أن الانتخاب الدوري لأعضاء مجلس الأمن وسيلة مهمة لتعزيز مساءلة المجلس أمام الجمعية العامة.
    A second and related aspect which emerged in the discussions of the Working Group concerns the status of new permanent members, should general agreement be reached on expansion of that category of members of the Security Council. UN الجانب الثاني ذو الصلة، الذي برز في مناقشات الفريق العامل، يتعلق بمركز اﻷعضاء الدائمين الجدد، في حالة التوصل إلى اتفاق عام بشأن توسيع تلك الفئة من أعضاء مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more