"of membership of the conference" - Translation from English to Arabic

    • عضوية المؤتمر
        
    • العضوية في المؤتمر
        
    • عضوية مؤتمر
        
    • عدد أعضاء المؤتمر
        
    • لعضوية مؤتمر
        
    Considerable attention was paid to the further expansion of membership of the Conference. UN وجرى إيلاء اهتمام كبير لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر.
    If I want to take the floor today, it is on a very specific issue, which is the expansion of membership of the Conference. UN ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر.
    The second important issue is the expansion of membership of the Conference. UN وتتمثل المسألة المهمة الثانية في توسيع عضوية المؤتمر.
    The informal group of observer States to the Conference on Disarmament reiterates its call for continuing discussion of the issue of membership of the Conference. UN وتعيد المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح التأكيد على دعوتها لمواصلة مناقشة مسألة العضوية في المؤتمر.
    Today we welcome the finding of a solution to the important and urgent aspect of the expansion of membership of the Conference on Disarmament. UN ونرحب اليوم بالعثور على حل لجانب مهم وملح من توسع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    We will also need to appoint special coordinators on expansion of membership of the Conference as well as on review of the agenda. UN وسوف يلزم أيضا أن نعين منسقين خاصين معنيين بزيادة عدد أعضاء المؤتمر وأيضا باعادة النظر في جدول اﻷعمال.
    The limited nature of membership of the Conference on Disarmament, the composition of its regional groups and the lack of participation by civil society are also anachronistic factors. UN إن الطبيعة المحدودة لعضوية مؤتمر نزع السلاح، وتكوين مجموعاتها الإقليمية وعدم مشاركة المجتمع المدني فيه هي أيضاً عوامل تنطوي على مفارقة تاريخية.
    I should now like to turn to the issue of expansion of membership of the Conference. UN وأود أن أنتقل اﻵن إلى قضية توسيع عضوية المؤتمر.
    Many of us will remember the dedication with which he attempted to move forward the issue of expansion of membership of the Conference in his capacity as Friend of the Chair on this issue. UN ويتذكر الكثير منا تفانيه في سعيه للمضي قدماً بقضية توسيع عضوية المؤتمر بصفته صديقاً للرئيس بشأن هذه القضية.
    Statement on the issue of expansion of membership of the Conference UN بيان بشأن قضية توسيع عضوية المؤتمر
    Proposal on expansion of membership of the Conference UN مقترح بشأن توسيع عضوية المؤتمر
    Turning now to the issue of the enlargement of membership of the Conference, I wish to join previous speakers in urging the appointment, as soon as possible, of a special coordinator. UN وأنتقل اﻵن إلى مسألة توسيع عضوية المؤتمر وبودي أن أنضم إلى المتحدثين السابقين في الحث على القيام، في أقرب وقت ممكن، بتعيين منسق خاص.
    While respecting the sovereign right of each State to commit itself to any legal obligation, we do not believe it appropriate, however, that the expansion of membership of the Conference be linked to any condition. UN إننا، إذ نحترم الحق الثابت لكل دولة في التعهد بأي التزام قانوني، إلا أننا لا نرى من المناسب ربط توسيع عضوية المؤتمر بأي شرط.
    Likewise, under my presidency I began consultations on the possibility of appointing a special coordinator or Friend of the Chair to deal with the consideration of a possible future expansion of membership of the Conference. UN وبالمثل، فإنني قد بدأت، في ظل رئاستي، مشاورات حول إمكانية تعيين منسق خاص أو صديق للرئيس لتناول مسألة النظر في إمكانية توسيع عضوية المؤتمر في المستقبل.
    I am sure I speak on behalf of all of us when I express our deep appreciation to Ambassador Dembinski for his untiring efforts in his attempts to build a consensus on the agenda of the Conference and on a further expansion of membership of the Conference. UN وإني على ثقة من أنني أتكلم بالنيابة عنا جميعاً، عندما أعرب عن خالص تقديرنا للسفير دمبينسكي على الجهود التي لا تكل التي بذلها في محاولاته للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعمال المؤتمر، وبشأن المزيد من توسيع عضوية المؤتمر.
    More recently, Ambassador O'Sullivan was entrusted with the very difficult and delicate task of conducting consultations on the expansion of membership of the Conference, and I am sure you will all agree with me that the dynamic and imaginative way in which he discharged this task will be remembered by all of us. UN فمن وقت قريب أسند للسفير أوسوليفان مهمة بالغة الصعوبة والحساسية، وهي الخاصة بالمشاورات حول التوسع في عضوية المؤتمر. وأنا متأكد أنكم جميعا موافقون معي على أن الطريقة التي تتسم بالحيوية والعبقرية في ممارسته عمله أمر لن ننساه أبدا.
    Decision on Expansion of membership of the Conference UN مقرر بشأن توسيع عضوية المؤتمر
    Moreover, we firmly believe that the question of expansion of membership of the Conference should continue to be under active consideration in order to allow all aspiring States to join this multilateral negotiating body. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نعتقد اعتقاداً راسخاً أن مسألة توسيع عضوية المؤتمر ينبغي أن تظل قيد النظر النشط بغية إتاحة المجال لجميع الدول المتطلعة إلى الانضمام إلى هذه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف أن تفعل ذلك.
    I must confess I had convinced myself that the CD would, before 9 June 1995, at least reach agreement on those issues in which I saw some heavy procedural content, like the establishment or re-establishment of negotiating mechanisms and expansion of membership of the Conference, so that substantive work could commence in various committees. UN ويجب أن أعترف انني أقنعت نفسي بأن مؤتمر نزع السلاح سيتوصل، قبل ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١، الى اتفاق على اﻷقل بشأن تلك القضايا التي رأيت فيها نوعاً من المحتوى اﻹجرائي الثقيل، مثل إنشاء أو إعادة إنشاء اﻵليات التفاوضية وتوسيع العضوية في المؤتمر بحيث يمكن البدء في عملٍ مضموني في شتى اللجان.
    The Republic of Korea has consistently called for the early resolution of the issue of membership of the Conference on Disarmament. UN وما فتئت جمهورية كوريا تدعو الى الحسم المبكر لمسألة عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    For my part, during the next few days, I intend to conduct intensive consultations in order to identify special coordinators on the review of the agenda and expansion of membership of the Conference. UN ومن ناحيتي، أنوي، خلال اﻷيام القليلة القادمة، ان أجري مشاورات مكثفة من أجل تحديد منسقين خاصين معنيين باعادة النظر في جدول اﻷعمال وزيادة عدد أعضاء المؤتمر.
    This requires examination of those proposals submitted at the Conference on Disarmament or other possible future proposals which provide a reasonable approach that permits the expansion of membership of the Conference on Disarmament immediately and specifically at the start of the 1996 session of the Conference on Disarmament. UN وهذا يتطلب دراسة المقترحات المقدمة في مؤتمر نزع السلاح أو أية مقترحات ممكنة في المستقبل تقدم نهجا معقولا يسمح بالتوسيع الفوري لعضوية مؤتمر نزع السلاح وبالتحديد في بداية دورته مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more