"of men and women in the family" - Translation from English to Arabic

    • الرجل والمرأة في الأسرة
        
    • الرجال والنساء في الأسرة
        
    • الرجل والمرأة داخل الأسرة
        
    • للرجال والنساء داخل الأسرة
        
    The State party should redouble its efforts to eliminate gender stereotyping in relation to the role and responsibilities of men and women in the family and in society, and should run awareness campaigns on this subject. UN يتعيّن على الدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأفكار النمطية الجنسانية المتعلقة بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع، وأن تنظم حملات تحسيس لهذا الغرض.
    The State party should redouble its efforts to eliminate gender stereotyping in relation to the role and responsibilities of men and women in the family and in society, and should run awareness campaigns on this subject. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها في سبيل القضاء على الأفكار النمطية الجنسانية المتعلقة بدور ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع، وأن تنظم حملات توعية لهذا الغرض.
    138. The Committee is concerned about the persistence of traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family, in employment and in society. UN 138 - يساور اللجنة القلق لاستمرار القولبة التقليدية لدور كل من الرجل والمرأة في الأسرة وفي العمل والمجتمع.
    (b) Training programmes and materials for teachers/educators that raises awareness about the status, role and contribution of men and women in the family and in the society with the view of promoting equality, co-operation, mutual respect and shared responsibilities between boys and girls from pre-school level onward. UN ' 2` الاضطلاع ببرامج ومواد تعليمية للمدرسين/المعلمين من شأنها أن تزيد من الوعي فيما يتصل بمركز ودور وإسهام الرجال والنساء في الأسرة وفي المجتمع، بهدف تشجيع المساواة والتعاون وتبادل الاحترام وتقاسم المسؤوليات بين الأولاد والبنات، منذ مرحلة ما قبل الدراسة وما بعدها.
    The State party should also enhance its efforts to eliminate gender stereotypes on the role and responsibilities of men and women in the family and in society. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية بشأن دور ومسؤوليات الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    40. Continue applying a gender perspective in its policies and programmes, including in the follow-up to the results of the UPR, and continue its actions, particularly through awareness-raising campaigns and public education programmes, to work towards the eradication of stereotypes associated with traditional roles of men and women in the family (Serbia; Philippines); UN 40- أن تواصل تطبيق منظور جنساني في سياساتها وبرامجها، بما في ذلك في متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل، ومتابعة إجراءاتها، لا سيما عبر حملات التوعية وبرامج تثقيف الجمهور، عملاً من أجل القضاء على جميع القوالب النمطية المرتبطة بالأدوار التقليدية للرجال والنساء داخل الأسرة (صربيا، الفلبين)؛
    265. The Committee is concerned at the persistence of traditional stereotypes relating to the roles and responsibilities of men and women in the family and in society at large. UN 265 - ومما يثير قلق اللجنة، استمرار الأفكار النمطية التقليدية المتعلقة بدور ومسؤولية كل من الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع عموما.
    265. The Committee is concerned at the persistence of traditional stereotypes relating to the roles and responsibilities of men and women in the family and in society at large. UN 265 - ومما يثير قلق اللجنة، استمرار الأفكار النمطية التقليدية المتعلقة بدور ومسؤولية كل من الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع عموما.
    137. The Committee commends the State party for its measures to eliminate traditional and stereotypical attitudes regarding the role of men and women in the family, in employment and in society. UN 137 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف إزاء ما اتخذته من تدابير للقضاء على المواقف التقليدية والمقولبة بشأن، دور الرجل والمرأة في الأسرة وفي العمل وفي المجتمع.
    295. The Committee is concerned about the persistence of traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family and in society at large. UN 295- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الأفكار النمطية التقليدية فيما يتعلق بدور الرجل والمرأة في الأسرة وفي المجتمع بوجه عام.
    137. The Committee commends the State party for its measures to eliminate traditional and stereotypical attitudes regarding the role of men and women in the family, in employment and in society. UN 137 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف إزاء ما اتخذته من تدابير للقضاء على المواقف التقليدية والمقولبة بشأن، دور الرجل والمرأة في الأسرة وفي العمل وفي المجتمع.
    295. The Committee is concerned about the persistence of traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family and in society at large. UN 295- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الأفكار النمطية التقليدية فيما يتعلق بدور الرجل والمرأة في الأسرة وفي المجتمع بوجه عام.
    According to article 1 of the law on marriage and the family, the role of men and women in the family is based on the principle of their having equal rights in family relations and on the mutual love and respect and mutual help and responsibility to the family of all its members. UN وبموجب المادة 1 من قانون الزواج والأسرة، يرتكز دور الرجل والمرأة في الأسرة على مبدأ تكافؤ حقوقهما في العلاقات الأسرية، وعلى المودة والاحترام المتبادلين، والتعاون، والمسؤولية المتبادلة لجميع أفراد الأسرة تجاه أسرتهم.
    53. The Committee is concerned about the persistence of patriarchal attitudes and traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family and in society at large. UN 53 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التشبث بالمواقف الأبوية والأفكار النمطية التقليدية بالنسبة لدور الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع ككل.
    92. Stereotypical ideas about the roles of men and women in the family are reflected in the choice of a parent to provide personal care for a child after a divorce. UN 92 - وتتبدى الأفكار النمطية بشأن دور الرجل والمرأة في الأسرة في اختيار الوالد الذي يقدم الرعاية الشخصية للطفل بعد الطلاق.
    49. Argentina made reference to information provided by CEDAW on deep seated patriarchal and cultural stereotypes in relation to the roles of men and women in the family and the society in Mauritius as well as in the labour market. UN 49- وأشارت الأرجنتين إلى المعلومات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن القوالب النمطية الأبوية والثقافية الراسخة فيما يتعلق بأدوار الرجال والنساء في الأسرة والمجتمع في موريشيوس وكذا في سوق العمل.
    The main priority actions of the strategy include the promotion of further legislative reforms; the monitoring and assessment of literacy programmes; the promotion of empowerment strategies enabling women's integration into economic life, in particular those in a particularly vulnerable situation; and further awareness-raising campaigns aimed at changing entrenched stereotypes of the roles of men and women in the family and within society. UN وتشمل الإجراءات الرئيسية ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية التشجيع على المزيد من الإصلاحات التشريعية؛ ورصد برامج محو الأمية وتقييمها؛ وتعزيز استراتيجيات النهوض بالنساء وإدماجهن في الحياة الاقتصادية، لا سيما النساء اللائي يعانين بوجه خاص أوضاع الضعف؛ وتكثيف حملات التوعية الرامية إلى تغيير القوالب النمطية المكرسة لأدوار الرجال والنساء في الأسرة والمجتمع.
    9. In what ways are the development activities and programmes referred to in paragraph 110 of the report engaging males to change their stereotypical attitudes and norms about the roles and responsibilities of men and women in the family and society? Are there any assessments from the monthly progress review and quarterly reporting system to measure initial success or lack thereof in these projects? UN 9- وما هي السبل التي تلزِم بها أنشطةُ وبرامج التنمية المشار إليها في الفقرة 110 من التقرير الرجالَ بتغيير مواقفهم ومعاييرهم النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات الرجال والنساء في الأسرة والمجتمع؟ وهل هناك أي تقييمات مستقاة من استعراضات التقدم المحرز شهرياً ومن نظام الإبلاغ الفصلي لقياس النجاح الأولي لتلك المشاريع أو فشلها؟
    The State party should also enhance its efforts to eliminate gender stereotypes on the role and responsibilities of men and women in the family and in society. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية بشأن دور ومسؤوليات الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    95. The Committee is concerned about the resurgence and persistence of traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family, and in society at large. UN 95 - ويساور اللجنة شعور بالقلق إزاء انبعاث وتواصل الأفكار النمطية الموروثة المتعلقة بدور الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع بشكل عام.
    95. The Committee is concerned about the resurgence and persistence of traditional stereotypes regarding the role of men and women in the family, and in society at large. UN 95 - ويساور اللجنة شعور بالقلق إزاء انبعاث وتواصل الأفكار النمطية الموروثة المتعلقة بدور الرجل والمرأة داخل الأسرة وفي المجتمع بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more