"of mental disorders" - Translation from English to Arabic

    • الاضطرابات العقلية
        
    • الأمراض العقلية
        
    • من الاضطرابات النفسية
        
    • بالاضطرابات العقلية
        
    • من الاختلالات العقلية
        
    Effective drugs exist today to treat an array of mental disorders. UN وتوجد اليوم عقاقير فعالة لمعالجة صفيفة من الاضطرابات العقلية.
    This should not be interpreted as indicating changes in the population's mental health but rather in practices due to the destigmatisation of mental disorders. UN وينبغي عدم تفسير ذلك بأنه يشير إلى تغيرات في صحة السكان العقلية وإنما في الممارسات الناجمة عن رفع وصمة العار عن الاضطرابات العقلية.
    Despite this and the prevalence and impact of mental disorders, mental health has been accorded a low priority by many Governments. UN ورغم ذلك ورغم انتشار الاضطرابات العقلية وتأثيرها، لم تمنح حكومات كثيرة أولوية كبيرة للصحة العقلية.
    The Strategy aims to promote the mental health of the Australian community, reduce the impact of mental disorders and assure the rights of people with mental illness. UN وترمي الاستراتيجية إلى تعزيز الصحة العقلية للمجتمع الأسترالي، والحد من أثر الاضطرابات العقلية وضمان حقوق الأشخاص ذوي الأمراض العقلية.
    69. CRC recommended the development of child and adolescent mental health policy, prevention of mental disorders in primary care, and outpatient and inpatient health services, with a view to improving mental health and emotional well-being of children. UN 69- وأوصت لجنة حقوق الطفل برسم سياسة لصحة الأطفال والمراهقين النفسية، والوقاية من الاضطرابات النفسية في الرعاية الأولية، والخدمات الصحية المقدمة للمرضى الخارجيين والداخليين، قصد تحسين الصحة النفسية وعافية الأطفال العاطفية(104).
    Iraq also comments on the quantification of cases of mental disorders in Iran's monitoring and assessment study. UN 287- كما يعلق العراق على التقدير الكمي لحالات الإصابة بالاضطرابات العقلية في دراسة الرصد والتقدير التي أعدتها إيران.
    This primarily means general physicians, but since such a large percentage of inmates have various kinds of mental disorders or addictions, a number of psychiatrists are also needed. UN وهذا يعني في المقام الأول الأطباء غير المتخصصين، ولكن بما أن نسبة عالية من النزلاء تعاني أنواعاً مختلفة من الاختلالات العقلية أو أشكال الإدمان، فإن الحاجة تدعو أيضاً إلى توفير عدد من الأطباء النفسيين.
    The prevalence rates of mental disorders in general are similar for men and women, 13 per cent and 15 per cent respectively. UN ومعدلات شيوع الاضطرابات العقلية متشابهة بوجه عام بين الرجال والنساء، حيث تبلغ ٨١ في المائة و٥١ في المائة لكل منهما على التوالي.
    The main objectives of the mental health reform are to provide better access for the population to mental health care; to develop outpatient mental health care; to develop a strategy for the prevention of mental disorders. UN والأهداف الرئيسية لإصلاح الصحة العقلية هي توفير سبل وصول أفضل للسكان إلى الرعاية الصحية العقلية؛ والنهوض بمستوى الرعاية الصحية العقلية للمرضى الخارجيين؛ ووضع استراتيجية لمكافحة الاضطرابات العقلية.
    307. The dynamics of mental disorders shows the domination of male alcohol and drug abusers. UN 307- وتُظهر ديناميات الاضطرابات العقلية هيمنة مسيئي استعمال الكحول والمخدرات من الذكور.
    In epidemiological research, sex correlates the most as a risk factor for all types of mental disorders. UN 409- ويتبين من البحوث الوبائية أن نوع الجنس هو أقوى عامل من عوامل التعرض لجميع أنواع الاضطرابات العقلية.
    The social influence of mental disorders is additionally disproportional for women in the period of pregnancy, giving birth and lactation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التأثير الاجتماعي الذي تسببه الاضطرابات العقلية للمرأة يأخذ أبعاداً كبيرة أثناء فترة الحمل والإنجاب والرضاعة.
    There is considerable commercial interest in these bioregulatory compounds as they offer novel opportunities for the relief of pain, depression, and a wide range of mental disorders. UN وثمة اهتمام تجاري كبير بهذه المركبات المنظِّمة بيولوجيا لأنها تتيح فرصاً جديدة للتخفيف من الألم ومن الاكتئاب ومن طائفة واسعة من الاضطرابات العقلية.
    (i) To implement measures for the prevention of mental disorders and the promotion of mental health of adolescents. UN (ط) أن تنفذ تدابير للوقاية من الاضطرابات العقلية ولتعزيز الصحة العقلية للمراهقين.
    (i) To implement measures for the prevention of mental disorders and the promotion of mental health of adolescents. UN (ي) أن تنفذ تدابير للوقاية من الاضطرابات العقلية ولتعزيز الصحة العقلية للمراهقين.
    Treatment of mental disorders (arts. 103 to 149); UN - معالجة الأمراض العقلية (المواد 103 إلى 149)؛
    272. Data is now available on identified cases of mental disorders since the improvements in data collection and statistics management of the MH between 2008 and 2012. UN 272 - تتوفر الآن بيانات عن حالات الأمراض العقلية التي جرى التعرف عليها منذ التحسينات في جمع البيانات وإدارة الإحصاءات في وزارة الصحة بين عامي 2008 و 2012.
    1. Upon the death or serious illness of, or serious injury to, a prisoner or his transfer to an institution for the treatment of mental disorders, the prison governor shall immediately inform the spouse, if the prisoner is married, or the nearest relative and shall in any event inform any other person previously designated by the prisoner; UN " 1- في حالة وفاة سجين أو إصابته بمرض خطير أو إصابة خطيرة أو في حالة نقله إلى مرفق لعلاج الأمراض العقلية يقوم مدير السجن فوراً بإخطار الزوجة إذا كان السجين متزوجاً أو اقرب أقربائه وعلى أي حال يتعين عليه إخطار أي شخص آخر حدده السجين مسبقاً.
    8.19 Meanwhile, hospitals and psychiatric departments of the Hospital Authority (HA) also organise educational programmes on mental health to enhance public awareness of mental disorders such as depression and anxiety disorders. UN 8-19 وتنظم المستشفيات وأقسام الأمراض العقلية التابعة لهيئة المستشفيات أيضاً، في الوقت نفسه، برامج تثقيفية عن الصحة العقلية لتعزيز الوعي العام بالاضطرابات العقلية من قبيل الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more