He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. | UN | وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز. |
He has also criticized the inadequacy of mental health services in detention. | UN | وانتقد أيضاً عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة في أماكن الاحتجاز. |
The Committee is also concerned at the shortage of mental health services provided to children. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء قلة خدمات الصحة العقلية المقدمة للأطفال. |
WHO, for example, carried out an assessment of mental health services in the West Bank and Gaza with a view to assisting the Ministry of Health in the development and formulation of national mental health policies. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية، مثلا، بإجراء تقييم لخدمات الصحة العقلية في الضفة الغربية وقطاع غزة بغية مساعدة وزارة الصحة في وضع وبلورة سياسات وطنية للصحة العقلية. |
She would therefore like to hear more about the availability of mental health services. | UN | ولذا، فإنها تود الاستماع إلى المزيد بشأن توافر خدمات الصحة العقلية. |
This additional funding has been made available for the purchase of mental health services to address the following: | UN | وقدم ذلك التمويل الإضافي لشراء خدمات الصحة العقلية بغية معالجة المشاكل التالية: |
Other interventions include the development of mental health services and the rebuilding of infrastructure for maternal and child health care. | UN | وتشمل العمليات الأخرى إنشاء خدمات الصحة العقلية وإعادة بناء الهياكل الأساسية من أجل رعاية صحة الأم والطفل. |
The Plan also included the expansion of mental health services and the establishment of Child and Adolescent Departments in the major towns. | UN | وتقضي خطة العمل أيضا بتنمية خدمات الصحة العقلية وإنشاء إدارة مكلفة بصحة الأطفال والمراهقين في المدن الرئيسية. |
She would welcome more information in the State party's next report on the provision of mental health services for older women. | UN | ورحبت بمزيد من المعلومات، في تقرير الدولة الطرف، عن توفير خدمات الصحة العقلية للمسنات. |
The objectives focus on increasing the accessibility and affordability of mental health services to all children and adolescents and their families. | UN | وتركز هذه الأهداف على زيادة سهولة وصول جميع الأطفال والمراهقين وأسرهم إلى خدمات الصحة العقلية وجعلها في متـناولهم. |
A more detailed summary in English about the system of mental health services in Estonia is available at the following address: | UN | ويوجد على الموقع التالي بالإنترنت موجز أكثر تفصيلا باللغة الإنكليزية عن نظام خدمات الصحة العقلية في إستونيا: |
In addition, the Committee notes the scarcity of mental health services and the lack of integration of these services with, inter alia, education. | UN | علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة ندرة خدمات الصحة العقلية وعدم إدماج تلك الخدمات في التعليم، من جملة خدمات أخرى. |
The Committee is also concerned at the shortage of mental health services for children. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نقص خدمات الصحة العقلية المخصصة للأطفال. |
The Committee is also concerned over the high suicide rates among children and the lack of mental health services. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً بسبب ارتفاع معدلات الانتحار بين الأطفال وقلة خدمات الصحة العقلية. |
In addition, the Committee notes the scarcity of mental health services and the lack of integration of these services with, inter alia, education. | UN | علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة ندرة خدمات الصحة العقلية وعدم إدماج تلك الخدمات في التعليم، من جملة خدمات أخرى. |
Table 34 Age-standardized rates for provision of mental health services per 100,000 population, by ethnic group and sex, 2006 - 2007 | UN | المعدلات المعايرة حسب السن لتقديم خدمات الصحة العقلية لكل 000 100 من السكان، حسب الأصل الإثني ونوع الجنس، 2006/2007 |
Mental Health Commission and Inspectorate of mental health services | UN | لجنة الصحة العقلية ومفتشية خدمات الصحة العقلية |
It is the world’s only international, non-governmental, voluntary mental health association with an ecumenical membership, including professionals, citizen-volunteers and, since 1983, consumers (users) of mental health services. | UN | وهو الرابطة الدولية التطوعية غير الحكومية الوحيدة في العالم التي لديها عضوية عالمية بما في ذلك أساتذة ومواطنون متطوعون، ومستهلكون )مستخدمون( لخدمات الصحة العقلية. |
39. CRC recommended that Slovakia increase considerably both human and financial resources to develop an effective infrastructure of mental health services for children and families at risk. | UN | 39- وأوصت لجنة حقوق الطفل سلوفاكيا بزيادة الموارد البشرية والمالية المستخدمة لإنشاء هيكل أساسي فعال لخدمات الصحة العقلية لفائدة الأطفال والأسر المعرضين للخطر زيادة كبيرة. |
The additional National Professional Staff Counsellor will work closely with the Chief of the Unit to build capacity for the provision of mental health services outside of the capital. | UN | وسوف يعمل مستشار الموظفين الوطنية الإضافي من الفئة الفنية عن كثب مع رئيس الوحدة من أجل بناء القدرة على توفير خدمات الصحة النفسية خارج العاصمة. |
All patients could make complaints, which were investigated by district health inspectors and reported to the area directors of mental health services. | UN | وبوسع كافة المرضى تقديم شكاوى، يحقق فيها المفتشون الصحيون وتقدم عنها تقارير إلى مديري المناطق المعنيين بخدمات الصحة العقلية. |
* Research into the country's mental health situation as part of the reform of mental health services and research into the situation of mental health services nationwide; | UN | :: وضع دراسة عن حالة الصحة العقلية في البلد، في إطار إصلاح مرافق الصحة العقلية، وكذلك وضع دراسة عن حالة مرافق الصحة العقلية على صعيد البلد. |