It notes that the domestic legal system in the State party offers a robust process of merits and judicial review, as well as avenues for administrative appeal. | UN | وتلاحظ كذلك أن النظام القانوني الداخلي في الدولة الطرف يوفر عملية مُحكمة من دراسة الأسس الموضوعية والمراجعة القضائية، فضلاً عن سبل للاستئناف الإداري. |
The domestic legal system in Australia offers a robust process of merits and judicial review to ensure that any error made by an initial decision maker can be corrected. | UN | فالنظام القضائي الأسترالي يعتمد في مراجعة الأسس الموضوعية للقرارات وفي المراجعة القضائية للقرارات عمليةً مُحكمة تضمن تصويب أي خطأ قد يرتكبه من يتّخذ القرارات في أولى مراحل الإجراءات. |
It notes that the domestic legal system in the State party offers a robust process of merits and judicial review, as well as avenues for administrative appeal. | UN | وتلاحظ كذلك أن النظام القانوني الداخلي في الدولة الطرف يوفر عملية مُحكمة من دراسة الأسس الموضوعية والمراجعة القضائية، فضلاً عن سبل للاستئناف الإداري. |
Accordingly, in the absence of any credible evidence that the complainant would be at risk of torture, her deportation to China would not be in breach of article 3 of the Convention, and thus her claims should be dismissed for lack of merits. | UN | ووفقاً لذلك، ونظراً إلى انعدام أي دليل موثوق يبيّن احتمال تعرض صاحبة الشكوى للتعذيب، فإن ترحيلها إلى الصين لا يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية، وبالتالي فإنه ينبغي رفض الشكوى لأنها لا تقوم على أسس موضوعية. |
The current agreement has a number of merits. | UN | وللاتفاق الحالي عدد من المزايا. |
The domestic legal system in Australia offers a robust process of merits and judicial review to ensure that any error made by an initial decision maker can be corrected. | UN | فالنظام القضائي الأسترالي يعتمد في مراجعة الأسس الموضوعية للقرارات وفي المراجعة القضائية للقرارات عمليةً مُحكمة تضمن تصويب أي خطأ قد يرتكبه من يتّخذ القرارات في أولى مراحل الإجراءات. |
3.5 The Supreme Court rejected the motion on 29 March 2005 for lack of merits. | UN | 3-5 ورفضت المحكمة العليا الالتماس في 29 آذار/مارس 2005 للافتقار إلى الأسس الموضوعية. |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Consideration of merits | UN | النظر في الأسس الموضوعية |
Accordingly, in the absence of any credible evidence that the complainant would be at risk of torture, her deportation to China would not be in breach of article 3 of the Convention, and thus her claims should be dismissed for lack of merits. | UN | ووفقاً لذلك، ونظراً إلى انعدام أي دليل موثوق يبيّن احتمال تعرض صاحبة الشكوى للتعذيب، فإن ترحيلها إلى الصين لا يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية، وبالتالي فإنه ينبغي رفض الشكوى لأنها لا تقوم على أسس موضوعية. |
The State party submits that there is no credible evidence provided by the complainant in his complaint to establish that he faces a personal and present danger of torture, therefore his claims under article 3 of the Convention should be dismissed for lack of merits. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى لم يشفع شكواه بأدلة موثوق بها تؤكد أنه يواجه خطراً شخصياً ومحدقاً بالتعذيب، وبالتالي فإنه ينبغي رفض الطلب الذي قدمه بموجب المادة 3 من الاتفاقية بحجة افتقاره إلى أسس موضوعية. |
The texts — a preliminary draft declaration on a culture of peace and a preliminary draft for a programme of action on the same subject — have, in my delegation's view, a number of merits. | UN | ويرى وفدي أن للنصين - مشروع تمهيدي ﻹعلان عن ثقافة للسلام، ومشروع تمهيدي لبرنامج عمل للموضوع نفسه - عددا من المزايا. |
5.4 The complainant submits that his protection claims have not been considered properly by the domestic processes available in Australia, and in particular that they have not been subjected to a " robust process of merits review " . | UN | 5-4 ويفيد صاحب الشكوى بأن طلبات الحماية التي قدمها لم تُبحث بالشكل المناسب في إطار الإجراءات المحلية المتاحة في أستراليا، ويشير بوجه خاص إلى أن طلباته لم تخضع لمراجعة متعمقة لأسسها الموضوعية. |
Admissibility consideration and examination of merits | UN | النظر في مقبولية البلاغ وفحص الجوانب الموضوعية للقضية |
5.16 As to the State party's submission that the main complainant's claim for a protection visa were considered properly and were subject to a " robust process of merits and judicial review " , the complainants firstly point out that this process involved only two opportunities to provide evidence of claims of persecution in their country of origin and their claims of future risk in that country. | UN | 5-16 أما بخصوص دفع الدولة الطرف بأن طلبات صاحب الشكوى الرئيسي للحصول على تأشيرة الحماية قد دُرست على النحو الواجب وخضعت " لعملية مُحكمة من مراجعة للأسس الموضوعية ومراجعة قضائية " ، يؤكد صاحبا الشكوى أولاً أن هذه العملية لم تُتح لهما سوى فرصتين لتقديم أدلة على ادعاءات التعرض للاضطهاد في بلدهما الأصلي وادعاءات وجود خطر عليهما في المستقبل في ذلك البلد. |