"of metadata" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الوصفية
        
    • البيانات الفوقية
        
    • بيانات فوقية
        
    • للبيانات الوصفية
        
    • بيانات ميتا
        
    • بيانات وصفية
        
    • للبيانات المساعدة
        
    • للبيانات الفوقية
        
    :: Use of metadata in business register processes. UN :: استخدام البيانات الوصفية في عمليات سجلات الأعمال التجارية.
    Ms. Nyst noted progress in several countries, which had recognized the need for increased protection of metadata. UN وأشارت السيدة نيست إلى إحراز تقدم في عدة بلدان، وهو ما أكد الحاجة إلى زيادة حماية البيانات الوصفية.
    The task team further proposed that a structured set of metadata for annual population estimates be systematically compiled and disseminated in international statistical publications. UN واقترح فريق العمل أيضا القيام، بصورة منتظمة، بوضع مجموعة منظمة من البيانات الفوقية بشأن التقديرات السكانية السنوية ونشرها في المنشورات الإحصائية الدولية.
    The guidance on the compilation of metadata will be provided as well. UN وسيقدم أيضا إرشادات بشأن تجميع البيانات الفوقية.
    The importance of metadata availability for ensuring a high quality of energy statistics will also be stressed. UN كما سيؤكد على أهمية توافر بيانات فوقية لضمان توفير إحصاءات ذات جودة عالية عن الطاقة.
    In addition, a metabase has been designed to display a wide variety of metadata relating to statistical capacity across both developing and developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت قاعدة بيانات للبيانات الوصفية تتضمن بيانات وصفية متنوعة مرتبطة بالقدرات الإحصائية للبلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    The Statistics Division also completed the last of a series of national workshops on the organization and compilation of metadata. UN وأتمّت شعبة الإحصاءات أيضًا حلقة العمل الأخيرة ضمن سلسلة حلقات عمل وطنية بشأن تنظيم البيانات الوصفية وتجميعها.
    Sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement. Open Subtitles غربلة من خلال الجبال من البيانات الوصفية وإكسا بايت من البراز المشفرة.
    The role of metadata in explaining changes in concepts or methodologies over time and across countries is indispensable. UN وتؤدي البيانات الوصفية دورا حاسما في تفسير التغييرات التي تطرأ على المفاهيم أو المنهجيات على مر الزمن وفيما بين البلدان.
    Specifically, the broad documentation of metadata and the further development of ICP operational guides and handbooks has contributed much to the knowledge of staff conducting the work. UN وعلى وجه التحديد، ساهم توثيق البيانات الوصفية على نطاق واسع وزيادة تطوير الأدلة والكتيبات التشغيلية المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية إسهاما كبيرا في تحسين معارف الموظفين المعنيين بأعمال البرنامج.
    This also relates to the submission of metadata on national annual averages, national accounts and survey frameworks. UN ويتعلق هذا أيضا بتقديم البيانات الوصفية بشأن المتوسطات السنوية على الصعيد الوطني، والحسابات القومية وأطر الدراسات الاستقصائية.
    The lack of internal agreement on processes and workflows and the absence of an agreed set of metadata led to the project being suspended pending the evaluation and advice on the way forward from a consulting company. UN وأفضى غياب الاتفاق الداخلي بشأن العمليات وسير الأعمال وغياب مجموعة متفق عليها من البيانات الوصفية إلى وقف العمل بالمشروع ريثما تقدم شركة للخبرة الاستشارية تقييماً ومشورة بشأن سبيل المضي قدماً.
    CCSA reports to the United Nations Statistical Commission and has addressed topics such as the use of a common international quality assurance framework, and the related issue of metadata exchange. UN وتخضع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ولقد تناولت موضوعات مثل استخدام إطار دولي مشترك لضمان النوعية والمسألة ذات الصلة المتعلقة بتبادل البيانات الفوقية.
    Special attention should be paid to drafting some additional recommendations on the dissemination of metadata and international reporting. III. Strategy of the Statistics Division for the organization of the revision process UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لصوغ بعض التوصيات الإضافية بشأن نشر البيانات الفوقية والإبلاغ الدولي.
    Communication of metadata, pricing policies and data visualization techniques were some other specific areas discussed. UN وكان الإبلاغ عن البيانات الفوقية وسياسات التسعير وتقنيات مشاهدة البيانات من بين المجالات المحددة الأخرى التي نوقشت.
    Many statistical agencies have grounded institutional policy in the provision of metadata in their dissemination standards and author guides. UN وقد أقامت وكالات إحصائية عديدة سياساتها المؤسسية على تضمين البيانات الفوقية في معايير النشر وأدلة التأليف التي تتبعها.
    However, the harmonization of metadata in registers takes a long time and requires a huge effort for the involved parties. UN بيد أن مواءمة البيانات الفوقية في السجلات يستغرق وقتا طويلا ويستلزم جهدا هائلا من الأطراف المعنية.
    The President had announced that the approach to the collection of metadata from telephone communications would be altered. UN وقال إنّ الرئيس أعلن أنّ النهج المتبع لجمع البيانات الفوقية من الاتصالات الهاتفية سوف يُعدّل.
    The incumbent will define service levels for information and retrieval and provide assistance to all investigation teams in the creation of metadata for the retrieval of stored information. UN وسوف يحدد شاغل الوظيفة مستويات الخدمة لإدخال المعلومات واستعادتها ويقدم المساعدة إلى كل فرق التحقيقات في إيجاد بيانات فوقية لاستعادة المعلومات المخزونة.
    Also, the short-term description and selected SDMX-based descriptions of metadata proposed at the Moscow seminar will be finalized. UN كما سيتم الانتهاء من وضع الوصف القصير الأجل والأوصاف المختارة القائمة على أساس تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية للبيانات الوصفية المقترحة في حلقة موسكو الدراسية.
    Completeness and quality of metadata that is received UN اكتمال ونوعية بيانات ميتا التي ترد
    Another key element of improving measurability has been the development of metadata sheets for each indicator. UN ويتمثل العنصر الرئيسي الآخر لتحسين القابلية للقياس في إعداد صحائف بيانات وصفية لكل مؤشر من المؤشرات.
    Attention will also be given to promoting the development of metadata systems to facilitate access to shared regional and global geographic information resources and to facilitate the dissemination of geographic information and knowledge. UN وسيوجه الاهتمام أيضا إلى تشجيع استحداث نظم للبيانات المساعدة لتيسير الاطلاع على موارد المعلومات الجغرافية المتبادلة على الصعيد الإقليمي والعالمي، وتسهيل نشر المعلومات والمعارف الجغرافية.
    It contains a critical review of the quality of the global database on Millennium Development Goals indicators, including its presentation of metadata. UN ويورد التقرير استعراضا نقديا لنوعية لقاعدة البيانات العالمية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك طريقة عرضها للبيانات الفوقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more