(i) Continuous monitoring of imagery and extracting of meteorological data with a high-resolution and multispectral imager; | UN | `1` الرصد المتواصل للصور واستخراج بيانات الأرصاد الجوية باستخدام مصورة متعددة الأطياف وعالية الاستبانة؛ |
Satellite-based telecommunications systems are playing an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services. | UN | تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية. |
Satellite-based telecommunications systems continue to play an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services, in particular in Asia and the Pacific. | UN | وتواصل نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل القيام بدور متزايد في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها على دوائر الأرصاد الجوية الوطنية، وخصوصا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In the second application, weather forecasting offices have recently begun using satellite communications for two-way transmissions of meteorological data. | UN | وفي التطبيق الثاني، بدأت مكاتب التنبؤ بأحوال الطقس مؤخرا تستخدم الاتصالات الساتلية في إرسال بيانات الأرصاد الجوية واستقبالها. |
Some Parties reported having used top-up funds for technology needs assessment to address methods for closing data gaps in time series of meteorological data for the period 1960 - 2000. | UN | وأبلغت بعض الأطراف عن أنها استخدمت أموالاً إضافية من أجل تقييم الاحتياجات التكنولوجية لبحث أساليب سد ثغرات البيانات في السلسلة الزمنية لبيانات الأرصاد الجوية للفترة 1960-2000. |
13. Lack of information from reconnaissance may lead to inadequate targeting; errors of meteorological data can cause false ballistic data and so on. | UN | 13- ويمكن أن يؤدي قصور المعلومات الواردة من عمليات الاستطلاع إلى سوء الاستهداف؛ ويمكن أن تتسبب أخطاء في بيانات الأرصاد الجوية في بيانات خاطئة عن المقذوفات، وهلم جرا. |
These measures relate principally to the production of meteorological data which make it possible to monitor climate changes and variability and the establishment of soil erosion monitoring stations. | UN | وتتعلق هذه التدابير بصورة رئيسية بإعداد بيانات الأرصاد الجوية التي تسمح بمتابعة التغييرات و/أو التقلبات المناخية وبإنشاء محطات رصد لعملية تحات التربة. |
(d) Asia and the Pacific. Satellite-based telecommunications systems are playing an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services. | UN | (د) آسيا والمحيط الهادئ: تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية. |
The balloons are equipped with a payload comprising lightweight electronic systems for position measurement and the collection of meteorological data (air temperature and pressure). | UN | وهذه البالونات مجهزة بحمولة تتألف من نظم الكترونية خفيفة الوزن لقياس الموقع وجمع بيانات الأرصاد الجوية (حرارة وضغط الهواء). |
The funds proposed to cover labour costs for the development of meteorological data, and for a data/information specialist, should be allocated instead to comprehensive efforts to identify and utilize any data in Iran on the composition of black rain, black snow or other forms of pollution from the oil fires in Kuwait, that would be useful to verify the predictions of any model. | UN | 6- وينبغي أن تخصص الأموال المقترحة لتغطية تكاليف العاملين على وضع بيانات الأرصاد الجوية وأخصائي في مجال البيانات/المعلومات، عوضا عن ذلك، للجهود الشاملة لتحديد أي بيانات واستعمالها في إيران بشأن تركيبة الأمطار السوداء والثلوج السوداء وغير ذلك من أشكال التلوث الناجم عن حرائق النفط في الكويت التي قد تكون مفيدة في التحقق من التنبؤات المستمدة من أي نموذج. |
(a) Africa. A number of WMO members, including France, Germany, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States, are donating data collection platforms (DCPs) to countries in Africa for the collection of meteorological data via the geostationary meteorological satellite Meteosat, to improve the availability of observational data at national meteorological centres. | UN | (أ) افريقيا: يقدم عدد من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (WMO)، ومنهم ألمانيا وايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، مجانا منصات لجمع البيانات (DCP) الى بلدان في افريقيا لغرض جمع بيانات الأرصاد الجوية عن طريق شبكة ساتل الأرصاد الجوية الثابت المدار بالنسبة للأرض " Meteosat " (متيوسات)، بغية تحسين توافر بيانات الرصد في مراكز الأرصاد الجوية الوطنية. |
(i) A number of WMO members, including France, Germany, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, are donating data collection platforms (DCPs) to countries in Africa for the collection of meteorological data via the geostationary meteorological satellite Meteosat, to improve the availability of observational data at national meteorological centres; | UN | `1` يقوم عدد من أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بمن فيهم ألمانيا وايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، بمنـح منصات لجمع البيانات الى بلدان في افريقيا لغرض جمع بيانات الأرصاد الجوية عن طريق ساتل متيوسات (Meteosat) الثابت المدار بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية، بغية تحسين توافر بيانات الرصد في مراكز الأرصاد الجوية الوطنية؛ |
4. In the area of meteorological research, further software for the digital processing of meteorological data and the use of such data in various sectors of the economy was developed and installed. | UN | 4- وفي مجال أبحاث الأرصاد الجوية، تم إعداد وتركيب برامج حاسوبية أخرى خاصة بالمعالجة الرقمية لبيانات الأرصاد الجوية وباستخدام تلك البيانات في قطاعات اقتصادية مختلفة. |
4. Advances in meteorological research include the continued development and installation of new computer programs for the digital processing of meteorological data. | UN | 4- وتشمل أوجه التقدّم في بحوث الأرصاد الجوية العمل المتواصل في تطوير وتركيب برامج حاسوبية جديدة للمعالجة الرقمية لبيانات الأرصاد الجوية. |