"of micro-organisms" - Translation from English to Arabic

    • الكائنات الدقيقة
        
    • الكائنات المجهرية
        
    • للكائنات المجهرية
        
    • الكائنات الحية الدقيقة
        
    • الأحياء المجهرية
        
    • للكائنات الدقيقة
        
    • الكائنات الحية الصغيرة
        
    • الأحياء الدقيقة
        
    • لكائنات مجهرية
        
    • كائنات دقيقة
        
    Collection in vulnerable habitats could pose a threat, as the distribution of micro-organisms was largely unknown. UN فالجمع مــن الموائــل الضعيفــة قد يشكل تهديدا، نظرا لأن توزيع الكائنات الدقيقة غير معروف إلى حــد كبيــر.
    - the export or import of micro-organisms pathogenic to man, animals and plants or of toxins in accordance with the Convention; UN تصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية؛
    As genomes of micro-organisms and viruses could also be engineered, design of harmful biological agents is thinkable. UN نظراً لإمكانية خضوع الكائنات المجهرية والفيروسات للهندسة الوراثية، لا يُستبعد التفكير في إنتاج عوامل بيولوجية ضارة.
    These strata are the accumulated shells of those billions and billions of micro-organisms. Open Subtitles هذه التضاريس هي عبارة عن تراكم هذه الباكتيرية اللتي تعد بمليارات الميليارات من الكائنات المجهرية
    Secure storage of micro-organisms and toxins according to risk group classifications, UN `8` التخزين المأمون للكائنات المجهرية والتكسينات وفقاً لتصنيف فئات المخاطر،
    Therefore, the confidence in the total verification process depends to a large extent on accounting for reference strains and seed stocks of micro-organisms. UN وبالتالي، فإن الثقة في مجمل عملية التحقق تتوقف إلى حد كبير على حصر السلالات المرجعية وأصول مستنبتات الكائنات الحية الدقيقة.
    The team then interviewed the head of the Faculty's department of microbiology and asked him about the research under way in the department and research on the study of the resistance of micro-organisms to antibiotics. UN ثم قابل الفريق رئيس قسم الأحياء المجهرية في الكلية واستفسر منه عن البحوث التي تجري في القسم وعن البحوث الخاصة بدراسة مقاومة الأحياء المجهرية للمضادات الحياتية.
    85. The difference between the seeming lack of impact of collection of micro-organisms from the water column and the potentially damaging impacts of collection in vulnerable seabed habitats was highlighted. UN 85 - وبرز في هذا المجال الخلاف بين النقص البادي في تأثير جمع الكائنات الدقيقة من الأعمدة المائية ومن التأثير المدمر المحتمل للجمع من الموائل الضعيفة في قاع البحار.
    7. Scope and general description of activities, including type(s) of micro-organisms and/or toxins as appropriate UN 7- نطاق الأنشطة ووصف عام لها، بما في ذلك نوع (أنواع) الكائنات الدقيقة و/أو التكسينات حسب الاقتضاء
    (b) In relation to the export or import of micro-organisms pathogenic to man, animals and plants or of toxins in accordance with the Convention; UN (ب) تتعلق بتصدير أو استيراد الكائنات الدقيقة الممرضة للإنسان والحيوان والنبات أو التكسينات وفقاً للاتفاقية.
    Further, although the number of DNA sequences recorded in databases is rapidly rising, many more still need to be characterized before extensive detection and identification of micro-organisms can be carried out in the environment. Mass spectrometry UN وعلاوة على ذلك، فبالرغم من أن عدد التكوينات المتسلسلة للحمض النووي الريبوزي المنقوص اﻷكسجين المسجلة في قواعد البيانات يزيد بسرعة، فما زال من اللازم تحديد صفات أعداد أكبر من ذلك بكثير قبل أن يمكن إجراء الكشف عن الكائنات الدقيقة في البيئة وتحديد نوعها على نطاق واسع.
    In the case of micro-organisms, initial collections for screening purposes require relatively small amounts of organisms; moreover, improved techniques recently developed have considerably reduced the amount of biomass needed to study the structure of a molecule. UN وفي حالة الكائنات الدقيقة يتطلب الجمع الأولي للعينات لأغراض الفرز كميات صغيرة نسبية من الكائنات، وفضلا عن ذلك أدت التقنيات المحسنة المستحدثة مؤخرا إلى تخفيض كبير في كمية الكتلة الحية المطلوبة لدراسة تركيب جُزَيء ما.
    Soils teem with the incessant activity of micro-organisms, feeding, digging, aerating and transforming. Open Subtitles تولد التربة من النشاط المتواصل لهذه الكائنات المجهرية تغذية وتعرية هواء وتحولا
    For example, the Unit has supported networks on biosystematics in Asia, the Pacific and East Africa, which are documenting and sharing expertise in the identification and classification of micro-organisms, insects and nematodes in the various regions. UN فعلى سبيل المثال، قدمت الوحدة الدعم لشبكات تتعلق بالنظم الحيوية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وشرق أفريقيا، تقوم بتوثيق وتبادل الخبرات في مجال تحديد وتصنيف الكائنات المجهرية والديدان والحبليات في مناطق مختلفة.
    Traditional biotechnology includes plant and animal breeding and the use of micro-organisms and enzymes in fermentation, preparation and preservation of product as well as in control of pests among others. UN وتشمل التكنولوجيا الأحيائية التقليدية تربية النباتات والحيوانات واستخدام الكائنات المجهرية والإنزيمات في تخمير المنتجات وإعدادها وحفظها وفي السيطرة على الحشرات، ضمن استخدامات أخرى.
    While a biosafety risk classification system is based on the inherent capability of micro-organisms to cause disease, of lesser or greater severity, in humans, animals and plants, a biosecurity risk classification system is founded on the potential of a micro-organism or toxin to be used as a weapon. UN فإذا كان نظام تصنيف مخاطر السلامة البيولوجية يقوم على القدرة الكامنة في الكائنات المجهرية على التسبب في أمراض، ذات درجات أقل أو أكثر شدة، تصيب الإنسان والحيوان والنبات، فإن نظام تصنيف مخاطر الأمن البيولوجي يرتكز على احتمال استخدام الكائن المجهري أو التكسين كسلاح.
    In recent years, increased attention has been paid to the potential of micro-organisms such as bacteria and fungi. UN ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات.
    This capability can assist in the genetic identification of micro-organisms and can enable the tracing of its source. UN ويمكن لهذه القدرة أن تساعد على التحديد الجيني للكائنات المجهرية مع إتاحة تتبع مصدرها.
    Therefore, the confidence in the total verification process depends to a large extent on accounting for reference strains and seed stocks of micro-organisms. UN وبالتالي، فإن الثقة بمجمل عملية التحقق تتوقف إلى حد كبير على حصر السلالات المرجعية وأرصدة مستنبتات الكائنات الحية الدقيقة.
    The group met with the Head of Department and asked him about the Department's activities, its funding sources, its budget cooperation with other bodies, the number of staff with degrees, the number of students in doctoral programmes, research projects, current projects in the field of molecular biology, the types of micro-organisms used in fermentation, and whether the Department had a scientific council. UN قابلت المجموعة رئيس القسم واستفسرت منه عن نشاط القسم وجهة التمويل والميزانية والتعاون مع الجهات الأخرى وعدد الملاك خاصة حملة الشهادات العليا وعدد طلبة الدكتوراه والمشاريع البحثية والبحوث الجارية في مجال البايولوجي الجزيئي وأنواع الأحياء المجهرية المستخدمة في التخمير وهل يوجد مجلس علمي في القسم.
    At the meeting of government experts on the verification issue, Slovakia presented its own document which was helpful for drawing up the basic list of micro-organisms and bacteria subject to inspection. UN وقد قدمت سلوفاكيا، في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بمسألة التحقق، وثيقتها الخاصة بها التي ساعدت في وضع القائمة اﻷساسية للكائنات الدقيقة والبكتريا الخاضعة للتفتيش.
    Secondly, the great majority of micro-organisms occurring in nature have not been identified and classified. UN ثانيا إن الغالبية الكبيرة من الكائنات الحية الصغيرة الموجودة في الطبيعة لم تحدد ولم تصنف وراثيا.
    51. Besides helping to control erosion, mulches also reduce water loss through evaporation, improve water retention, increase the number and activity of micro-organisms in the topsoil, and suppress weeds. UN 51- وإلى جانب المساعدة في مكافحة التعرية، تحد الأغطية الواقية أيضاً من فقدان المياه عن طريق التبخر وتحسن احتجاز المياه وتزيد من عدد الأحياء الدقيقة ونشاطها في سطح التربة وتقضي على الأعشاب.
    Scientific and technological developments over recent years in biology and biotechnology have provided the basis for the design and collection of new types of micro-organisms and toxins which have the potential of being used in biological weapons. UN ووفرت التطورات العلمية والتكنولوجية التي حصلت خلال الأعوام الأخيرة في علم الأحياء والتكنولوجيا الأحيائية الأساس لتصميم وجمع أنواع جديدة لكائنات مجهرية وسميات جديدة تحمل إمكانية الاستخدام في صنع الأسلحة البيولوجية.
    Such code of conduct could include, inter alia, a statement that scientists will use their knowledge and skill for the advancement of human, animal, and plant welfare and will not conduct activities directed towards the use of micro-organisms or toxins or other biological agents for hostile purpose or in armed conflicts. UN ينبغي أن تتضمن مدونة لقواعد السلوك من ذلك القبيل، فيما تتضمن، بياناً بأن العلماء سيسخرون علومهم ومهاراتهم في تعزيز جلب الخير للإنسان والحيوان والنبات وبأنهم لن يضطلعوا بأنشطة موجهة صوب استعمال كائنات دقيقة أو تكسينات أو غيرها من العناصر البيولوجية في أغراض عدوانية أو في النـزاعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more