"of migrant remittances" - Translation from English to Arabic

    • تحويلات المهاجرين
        
    • التحويلات المالية للمهاجرين
        
    • بتحويلات المهاجرين
        
    • حوالات المهاجرين
        
    Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances UN تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
    9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes the efforts of Governments and stakeholders in this regard; UN 9 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابير كفيلة بالحد من تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا المضمار؛
    9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes efforts by Governments and stakeholders in this regard; UN 9 - تؤكد مجددا الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابـيـر للتقليل من تكاليف نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا الصدد؛
    " 14. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries; UN " 14 - تعيد تأكيد ضرورة اعتماد سياسات واتخاذ تدابير كفيلة بالحد من تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية.
    Hence, we believe it is essential to cover enhancement of the development impact of migrant remittances, sharing best practices of circular migration schemes and coordination of the follow-up to the present event. UN ولهذا، نرى ضرورة معالجة تحسين أثر التحويلات المالية للمهاجرين على التنمية، وتشاطر أفضل الممارسات وخطط الهجرة الدائرية، وتنسيق متابعة هذا الحدث الراهن.
    " 14. Recognizes that remittances constitute an important source of private capital, and reaffirms the need to promote conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances in both source and recipient countries, and in this regard underscores the importance of reducing by less than 3 per cent the transaction costs of migrant remittances and of eliminating remittance corridors with costs higher than 5 per cent; UN " 14 - تسلم بأن التحويلات المالية تشكل مصدرا هاما لرأس المال الخاص، وتعيد تأكيد ضرورة تعزيز الظروف التي تتيح إجراء التحويلات بصورة أقل كلفة وأسرع وأكثر أمانا في كل من بلدان المصدر والبلدان المتلقية، وتشدد في هذا الصدد على أهمية خفض تكاليف المعاملات المتعلقة بتحويلات المهاجرين إلى أقل من 3 في المائة والقضاء على قنوات التحويلات التي تتجاوز تكاليفها 5 في المائة؛
    The massive additional fiscal spending helped reduce the impact of lower exports and the falling demand for services such as tourism, as well as reduced growth of migrant remittances. UN وساعد إنفاق الأموال الإضافية من ميزانيات الدول بمبالغ طائلة على التخفيف من وطأة انخفاض حجم الصادرات وانخفاض الطلب على خدمات من قبيل السياحة، إلى جانب انخفاض معدّلات نمو تحويلات المهاجرين.
    Bearing in mind General Assembly resolution 60/206 of 22 December 2005 on facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances, UN وإذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 60/206 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2005، المتعلق بتيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها،
    60/206. Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances UN 60/206 - تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
    7. His Government supported international efforts to reduce the costs of migrant remittances and to enhance their stimulating effect on development, above all in the poorest countries. UN 7 - وأردف القول بأن حكومته تدعم الجهود الدولية لتقليل تكلفة تحويلات المهاجرين وتعزيز أثرها الحفاز على التنمية، وقبل كل شيء، في أكثر البلدان فقرا.
    14. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes the efforts of Governments and stakeholders in this regard; UN 14 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابير لخفض تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بجهود الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا الصدد؛
    9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes efforts by Governments and stakeholders in this regard; UN 9 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابـير للتقليل من تكاليف نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا الصدد؛
    The migration and development nexus has received renewed attention in recent years, as the rising trends in respect of migrant remittances become evident and the transnational linkages of migrants and their communities of origin grow stronger through advanced communication technology. UN وقد حظيت الصلة بين الهجرة والتنمية باهتمام متجدد في السنوات الأخيرة، نتيجة لازدياد تحويلات المهاجرين بصورة باتت واضحة وتعزز الترابطات العابرة للحدود بين المهاجرين ومجتمعاتهم الأصلية عن طريق تكنولوجيا الاتصالات.
    14. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries and welcomes efforts of Governments and stakeholders in this regard; UN 14 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابير لخفض تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بجهود الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا الصدد؛
    9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes efforts of Governments and stakeholders in this regard; UN 9 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابير كفيلة بالحد من تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا المضمار؛
    1. Reaffirms the importance of reducing the transfer costs of migrant remittances, facilitating their flow and, as appropriate, encouraging opportunities for development-oriented investment in recipient countries by beneficiaries that are willing and able to do so; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة خفض تكاليف تحويلات المهاجرين وتيسير تدفقها، والتشجيع، حسب الاقتضاء، على إيجاد فرص لاستثمارها في توجهات إنمائية على يد جهات مستفيدة تملك الرغبة والقدرة على ذلك في البلدان المتلقية؛
    The Second Committee adopted draft resolution I, entitled " Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances " . UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها " .
    One of the targets proposed for the sustainable development goals was to reduce transaction costs to less than 3 per cent of migrant remittances and eliminate remittance corridors with costs higher than 5 per cent by 2030. UN وكان من الأهداف المقترحة لتحقيق غايات التنمية المستدامة خفض تكاليف المعاملات إلى أقل من 3 في المائة من تحويلات المهاجرين وإنهاء العمل بممرات تحويل الأموال التي تتجاوز تكاليفها نسبة 5 في المائة بحلول عام 2030.
    10.c By 2030, reduce to less than 3 per cent the transaction costs of migrant remittances and eliminate remittance corridors with costs higher than 5 per cent UN 10-ج خفض من تكاليف معاملات تحويلات المهاجرين إلى أقل من 3 في المائة، وإلغاء قنوات التحويلات المالية التي تربو تكاليفها على 5 في المائة، بحلول عام 2030
    Consequently, a target on reducing to less than 3 per cent the transaction costs of migrant remittances, as suggested by the Open Working Group on Sustainable Development Goals, would go a long way to improving the economic status of families. UN وبناء على ذلك، فإن وضع غاية بشأن خفض تكاليف معاملات التحويلات المالية للمهاجرين إلى أقل من 3 في المائة، كما اقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، سيُسهم بشكل كبير في تحسين الوضع الاقتصادي للأسر.
    14. Recognizes that remittances constitute an important source of private capital, and reaffirms the need to promote conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances in both source and recipient countries, and in this regard underscores the importance of reducing by less than 3 per cent the transaction costs of migrant remittances and of eliminating remittance corridors with costs higher than 5 per cent; UN 14 - تسلم بأن التحويلات المالية تشكل مصدرا هاما لرأس المال الخاص، وتعيد تأكيد ضرورة تعزيز الظروف التي تتيح إجراء التحويلات بصورة أقل كلفة وأسرع وأكثر أمانا في كل من بلدان المصدر والبلدان المتلقية، وتشدد في هذا الصدد على أهمية خفض تكاليف المعاملات المتعلقة بتحويلات المهاجرين إلى أقل من 3 في المائة والقضاء على قنوات التحويلات التي تتجاوز تكاليفها 5 في المائة؛
    Its research could focus on the causes, patterns and trends of international migration, the impact of migrant remittances, the interactions of migrants abroad with the communities of origin, the creation and maintenance of transnational populations and the trade and development implications of international migration for countries of origin and destination. UN ويمكن أن تركز بحوثها على أسباب وأنماط واتجاهات الهجرة الدولية، وعلى تأثير حوالات المهاجرين وتفاعلات المهاجرين في الخارج مع المجتمعات في بلدان المنشأ، وعلى نشوء واستمرار الفئات السكانية عبر الوطنية وتأثيرات الهجرة الدولية على التجارة والتنمية في بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more