"of migrants'" - Translation from English to Arabic

    • للمهاجرين
        
    • تحويلات المهاجرين
        
    Mainstreaming migration would entail including targets and indicators on the human rights of migrants under each goal. UN ويستلزم تعميم مراعاة الهجرة إدراج أهداف ومؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين في إطار كل هدف.
    Panel discussion on the human rights of migrants in detention centres UN حلقة النقاش المتعلقة بحقوق الإنسان للمهاجرين المودعين في مراكز احتجاز
    Human rights of migrants: mandate of the Special Rapporteur on the UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Some delegates underlined the importance of the regularization of migrants who are currently in irregular status in the countries of destination. UN وأكد بعض المندوبين على أهمية تسوية الأوضاع القانونية للمهاجرين الذين هم حاليا في وضع غير قانوني في بلدان المقصد.
    He stressed the need for concerted efforts to protect the basic rights of migrants in receiving countries. UN وشدّد على الحاجة إلى بذل جهود منسَّقة لحماية الحقوق الأساسية للمهاجرين في البلدان التي تستقبلهم.
    Consequently, the basic rights of migrants without identity papers must be respected. UN ومن ثم يجب احترام الحقوق الأساسية للمهاجرين الذين لا يحملون أوراقاً.
    The present report contains recommendations to promote and protect the human rights of migrants throughout the migration process. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين في جميع مراحل عملية الهجرة.
    Organized criminal groups are also heavily involved in the illegal smuggling of migrants and trafficking in firearms. UN والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية.
    Jorge Bustamante, United Nations Special Rapporteur on the human rights of migrants UN السيد خورخي بوستامانتي، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    In general, the educational profile of migrants is usually above the national average, thus causing a loss of human capital. UN وعموما، فإن المواصفات التعليمية للمهاجرين عادة ما تكون فوق المتوسط الوطني، مما يتسبب في فقدان رأس المال البشري.
    Human rights of migrants: migration and human rights of the child UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    Human rights of Migrants: Mandate of the Special Rapporteur on the Human Rights of migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Report of the Secretary-General on the promotion and protection of human rights, including ways and means to promote the human rights of migrants UN تقرير الأمين العام عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين
    Slovakia Activities of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants UN رابعا - الأنشطة التي قام بها المقرّر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Human rights of migrants: mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Human rights of migrants: mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    From the start of President Calderón's administration, Mexico has put a great emphasis on migration policies to ensure respect for the human rights of migrants. UN ومنذ بدء ولاية الرئيس كالديرون، ركزت المكسيك بشكل كبير على سياسات الهجرة لكفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين.
    New elements had been introduced to strengthen political commitments as well as the international system for the protection of the human rights of migrants. UN وأوضح أن عناصر جديدة قد أضيفت لتعزيز الإلتزامات السياسية فضلا عن النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Human rights of migrants: migration and human rights of the child UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    Human rights of Migrants: Mandate of the Special Rapporteur on the Human Rights of migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Draft resolution on facilitation and reduction of the cost of transfer of migrants remittances UN مشروع قرار بشأن تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more