"of military assets" - Translation from English to Arabic

    • الأصول العسكرية
        
    • العتاد العسكري
        
    • للأصول العسكرية
        
    • المعدات العسكرية
        
    • الموارد العسكرية
        
    • الموجودات العسكرية
        
    • للعتاد العسكري
        
    • من أصول عسكرية
        
    • الإمكانات العسكرية
        
    This must be backed up by the flexible, mobile and, when necessary, robust use of military assets. UN ويجب دعم هذا النهج باستخدام الأصول العسكرية على نحو مرن ومتحرك بل ورادع عند الاقتضاء.
    We must ensure that there is enough deterrence in terms of military assets in the region. UN ويجب أن نضمن أن هناك ردعا كافيا من حيث وجود الأصول العسكرية في المنطقة.
    The seminar confirmed the basic principles for the use of military assets in disaster response. UN وأكدت الحلقة الدراسية من جديد المبادئ الأساسية لاستخدام الأصول العسكرية في التصدي للكوارث.
    1. Foreign assistance in the rehabilitation of military assets UN 1 - المساعدة الأجنبية في إصلاح العتاد العسكري
    175. It is expected that military capability studies will be conducted, generally every two years, to optimize the use of military assets. UN ١٧٥ - ويُتوقع إجراء دراسات للقدرات العسكرية. وذلك كل سنتين، بوجه عام، لضمان الاستخدام الأمثل للأصول العسكرية.
    In the period of the cold war, security (via the accumulation of military assets) was seen as tantamount to stability. UN ففي عهد الحرب الباردة كان اﻷمن )عن طريق تجميع المعدات العسكرية( مرادفاً للاستقرار.
    Effective disaster response requires improved predictability in the use of military assets and the ability to determine the appropriateness of such assistance. UN وتتطلب الاستجابة الفعالة للكوارث إمكانيات تنبؤ محسنة فيما يتعلق باستخدام الموارد العسكرية وتوافر القدرة على تحديد مدى ملاءمة هذه المساعدة.
    The response to some recent natural disasters has included expanding roles for military actors and expanded use of military assets. UN وقد شهدت الاستجابات الأخيرة لبعض الكوارث الطبيعية زيادة في أدوار العناصر العسكرية وتوسعا في استخدام الأصول العسكرية.
    Several initiatives are under way to address the lack of a consistent approach to the deployment of military assets in disaster settings. UN وتجري حاليا عدة مبادرات لمعالجة الافتقار إلى نهج ثابت تجاه نشر الأصول العسكرية في ظروف الكوارث.
    :: Strengthen the procedures for the use and coordination of military assets and develop more systematic links with major providers. UN :: تعزيز الإجراءات المتعلقة باستخدام وتنسيق الأصول العسكرية وإقامة اتصالات أكثر انتظاما مع مقدمي الخدمات الرئيسيين.
    In addition, the Mission plans to implement a revision of the regular flight schedule, which would take into account the utilization of military assets without jeopardizing military and strategic operations UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إدخال تنقيح على جدول الرحلات المنتظمة من شأنه أن يراعي استخدام الأصول العسكرية دون أن يهدد العمليات العسكرية والاستراتيجية
    :: Lack of rapid and comprehensive assessment information to identify priorities, needs and requirements so that national and international assistance efforts, including the use of military assets, can be better directed to the greatest effect. UN :: عدم وجود معلومات تقييم سريعة وشاملة لتحديد الأولويات والاحتياجات والمتطلبات بحيث يمكن توجيه جهود المساعدة الوطنية والدولية، بما في ذلك استخدام الأصول العسكرية للحصول على أكبر تأثير ممكن.
    A. Use of military assets for disaster response UN ألف - استخدام الأصول العسكرية للتصدي للكوارث
    Welcoming also its decision to hold panels on the use of military assets in natural disaster relief and on needs-based humanitarian financing, including the Central Emergency Response Fund, UN وإذ يرحب أيضا بقراره عقد حلقات نقاش بشأن استخدام الأصول العسكرية في الإغاثة من الكوارث الطبيعية والتمويل الإنساني القائم على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ،
    They point out, however, that the use of military assets might be highly sensitive in cases where natural disasters occur in the context of a complex humanitarian emergency. UN لكنها تشير إلى أن استخدام الأصول العسكرية قد يثير حساسية شديدة في الحالات التي تحدث فيها الكوارث الطبيعية في سياق حالة طوارئ إنسانية معقدة.
    Improving humanitarian civil-military coordination and the use of military assets UN تحسين التنسيق المدني - العسكري في الشؤون الإنسانية واستخدام العتاد العسكري
    It is imperative that the provision of military assets to support humanitarian action take place in an appropriate, predictable and complementary manner so as to ensure that humanitarian needs can be addressed wherever they arise and in line with humanitarian principles. UN ولا بد من توفير العتاد العسكري لدعم العمل الإنساني بطريقة ملائمة ويمكن التنبؤ بها واستكمالية بما يضمن تلبية الاحتياجات الإنسانية أنى برزت وبما ينسجم والمبادئ الإنسانية.
    Though the use of military assets in these cases was exceptional and relative to the scale of response, along with other recent experiences they indicate that military assets continue to be requested, offered and provided in support of relief operations. UN ورغم أن استخدام العتاد العسكري في تلك الحالات كان استثنائيا ومتناسبا مع نطاق المواجهة، فإن هذا الاستخدام يُشير إذا أضيف إلى التجارب الحديثة الأخرى إلى أن العتاد العسكري لا يزال يُطلب ويُعرض ويقدم دعما لعمليات الإغاثة.
    The effective use of military assets is a challenge, for example, and we therefore welcome the results of the study commissioned by OCHA. UN وعلى سبيل المثال، فإن الاستخدام الفعال للأصول العسكرية يشكل تحديا، ولذا نرحب بنتائج الدراسة التي أجريت بتكليف من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    :: 20 workshops with United Nations agencies and national/international non-governmental organizations on civil-military cooperation and the use of military assets in complex humanitarian crises, as well as daily liaison and coordination on the implementation of the civil-military framework UN :: تنظيم 20 حلقة عمل مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بشأن التعاون بين الجانبين المدني والعسكري واستخدام المعدات العسكرية في الأزمات الإنسانية المعقدة وفي عمليات الاتصال والتنسيق اليومية التي تُجرى بشأن تنفيذ الإطار المدني العسكري
    It is therefore proposed that a review of the availability, utilization and comparative costs of military assets be conducted to provide improved guidance on their use and deployment in response to disasters caused by natural hazards. UN ولذلك يُقترح ضرورة إجراء استعراض لمدى توافر الموارد العسكرية ولاستخدامها وتكلفتها المقارنة من أجل توفير توجيهات محسنة بشأن استخدامها ونشرها في الاستجابة للكوارث الناشئة عن أخطار طبيعية.
    More costs could be saved, however, if a system of cross-border use of military assets could be facilitated. UN غير أنه يمكن توفير مزيد من التكاليف لو أمكن تيسير قيام نظام لاستخدام الموجودات العسكرية عبر الحدود.
    53. The study found that bilateral channelling of military assets led to a lack of coordination and occasionally overloaded the affected country's ability to use the assets effectively. UN 53 - وخلصت الدراسة إلى أن الإرسال الثنائي الأطراف للعتاد العسكري قد أدى إلى سوء التنسيق وأرهق في بعض الأحيان قدرة البلد على استخدام العتاد بصورة فعالة.
    If such services consist of military assets such as aircraft in cases of large-scale disasters (e.g. the Indian Ocean tsunami), as well as a stand-by force or a training facility under the HopeFor initiative, the ERC is directly responsible for mobilizing and accepting humanitarian support services from governments and NGOs. UN وإذا تألفت الخدمات التي من هذا القبيل من أصول عسكرية من قبيل الطائرات في حالة الكوارث الكبرى (مثل تسونامي المحيط الهندي)، فضلاًً عن قوة احتياطية أو مرفق تدريبي في إطار مبادرة هوبفور (HopeFor) لتحسين فاعلية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة، كان منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مسؤولاً عن تعبئة خدمات الدعم الإنساني وقبولها من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    91. Recent response to natural disasters has seen an expanded use of military assets. UN 91 - وشهدت عمليات التصدي الأخيرة للكوارث الطبيعية زيادة في استخدام الإمكانات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more