"of military balance" - Translation from English to Arabic

    • التوازن العسكري
        
    We heard a lot of views in respect of operative paragraph 5, which encapsulates a very important principle of military balance. UN وسمعنا عددا كبيرا من الآراء فيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق التي تتضمن مبدأ بالغ الأهمية هو التوازن العسكري.
    (c) The principle of the equality of States in terms of their sovereignty and territorial integrity must be maintained by upholding the principle of military balance between those States; UN - مراعاة مبدأ تساوي الدول في السيادة والسلامة الإقليمية، وذلك عبر المحافظة على مبدأ التوازن العسكري لهذه الدول.
    5. Urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 5 - تحث أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    In addition, this draft resolution contained some problematic elements such as the concept of military balance between States in the region of concern in operative paragraph 5. UN فضلا عن ذلك، تضمن مشروع القرار هذا بعض العناصر الإشكالية من قبيل مفهوم التوازن العسكري بين الدول في المنطقة المعنية، والذي ورد ذكره في الفقرة 5 من المنطوق.
    Thirdly, the development of confidence-building measures can encourage the maintenance of military balance among the regional States and discourage the acquisition, development and deployment of various new weapon systems. UN ثالثاً، يمكن أن يؤدى اتخاذ تدابير بناء الثقة إلى تشجيع الحفاظ على التوازن العسكري فيما بين دول المنطقة، وإلى تثبيط الحصول على مختلف منظومات الأسلحة الجديدة وتطويرها ونشرها.
    5. Urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments; UN 5 - تحث أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح؛
    Thirdly, confidence-building measures should be developed that encourage the maintenance of military balance among the States of a region in the acquisition, development and deployment of various weapon systems. UN ثالثا، ينبغي وضع تدابير لبناء الثقة تشجع الحفاظ على التوازن العسكري بين دول المنطقة الواحدة في حيازة مختلف منظومات الأسلحة وفي استحداثها ونشرها.
    (c) Adherence to the principle of the equality of States in terms of their sovereignty and territorial integrity, through upholding the principle of military balance between those States; UN (ج) مراعاة مبدأ تساوي الدول في السيادة والسلامة الإقليمية، وذلك عبر المحافظة على مبدأ التوازن العسكري بين تلك الدول؛
    The resolution also urges the maintenance of military balance in regions of tension in the acquisition of weapons systems and encourages the promotion bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities. UN كما يحث مشروع القرار على المحافظة على التوازن العسكري في مناطق التوتر في منظومات الأسلحة، ويشجع على تعزيز التدابير الثنائية والإقليمية لبناء الثقة بغية تفادي الصراع ومنع الاندلاع غير المقصود والعرضي لأعمال القتال.
    The draft resolution also urges the maintenance of military balance in regions of tension in the acquisition of weapons systems and encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostility. UN ويحث مشروع القرار أيضا على المحافظة على التوازن العسكري في مناطق التوتر في امتلاك نظم الأسلحة ويشجع على تعزيز التدابير الثنائية والإقليمية لبناء الثقة لتفادي نشوب الصراعات ومنع اندلاع أعمال القتال بشكل غير مقصود وعرضي.
    " 5. Urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension and conflict in the acquisition, development and deployment of conventional and strategic weapon systems " , UN " 5 - تحث أيضا في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في منطقة التوتر والصراعات فيما يتعلق باقتناء نظم الأسلحة التقليدية والاستراتيجية وتطويرها ونشرها " ؛
    " 5. Urges also, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments " ; UN " 5 - تحث أيضا في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح " ؛
    The concept of military balance between States in regions of tension, which is not in itself a confidence-building measure, and the request for the involvement of the Secretary-General with the States of the regions concerned, acquire special meaning if applied to the context of specific geographic areas. UN ومفهوم التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر، الذي ليس في حد ذاته تدبيرا لبناء الثقة، وطلب إشراك الأمين العام في العمل مع دول المناطق المعنية، يكتسبان مدلولا خاصا إذا طُبقا على نطاق مناطق جغرافية معينة.
    However, to my delegation the core of paragraph 5 of the draft resolution, concerning the maintenance of military balance between States in the regions of tension and conflict in the acquisition, development and deployment of conventional and strategic weapons systems, is not possible to realize. UN بيد أن صميم الفقرة 5 من مشروع القرار فيما يتعلق بصون التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع في حيازة منظومات الأسلحة التقليدية والاستراتيجية واستحداثها ونشرها ليس من الممكن بالنسبة إلى وفد بلدي تحقيقه.
    - CBMs encourage maintenance of military balance among the regional States in the acquisition, development and deployment of various weapon systems; UN - أن تشجع تدابير بناء الثقة المحافظة على التوازن العسكري بين دول المنطقة من حيث شراء مختلف منظومات الأسلحة وتطويرها ونشرها؛
    The State of Qatar has hastened to take prompt and effective action in respect of confidence-building measures at the regional and subregional levels through its relations with all neighbouring States by means of dialogue, compliance with agreements signed with all regional and international parties and the maintenance of military balance. UN وقد بادرت دولة قطر بالقيام بإجراءات حثيثة وفعالة بخصوص تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال علاقاتها بجميع الدول المجاورة، وذلك بالحوار والامتثال للاتفاقيات الموقعة مع جميع الأطراف الإقليمية والدولية والحفاظ على التوازن العسكري.
    The Ministry of National Defence notes that Lebanon supports all international confidence-building measures and agreements, the maintenance of military balance, and efforts to combat the unrestrained proliferation of various types of weapons in the region and the world, because of the grave threat it poses at the global, regional and subregional levels. UN بالإشارة إلى الموضوع والمستند أعـلاه، تشيـر وزارة الدفاع الوطنـي إلى أن لـبـنـان يؤيـد جميع المبادرات والاتفاقيات الدولية الهادفة إلى بـنـاء الثقــة، والحفاظ على التوازن العسكري ومكافحة الانتشار غيـر المكبوح لمختلـف أنـواع الأسلحة في المنطقة والعالم، لما تسـبـِّـبـه من تهديد خطير على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    The Assembly also urged, in the context of confidence-building measures, the maintenance of military balance between the States in the regions of tension consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments and encouraged the promotion of unilateral, bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities. UN وحثت الجمعية العامة أيضا، في إطار تدابير بناء الثقة، على الحفاظ على التوازن العسكري بين الدول في مناطق التوتر والصراع وفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، وشجعت تعزيز التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية لبناء الثقة قصد تجنب نشوب الصراعات ومنع الاندلاع غير المقصود والعرضي لأعمال القتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more