"of military industries" - Translation from English to Arabic

    • الصناعات العسكرية
        
    The conversion of military industries to productive peaceful uses is inherently an international problem which requires international solutions. UN وذكر أن تحويل الصناعات العسكرية الى الاستخدامات السلمية المثمرة يشكل بطبيعته مشكلة دولية تتطلب حلولا دولية.
    The world is in especially grave peril when the development of nuclear weapons continues to be a sinister focus of military industries. UN كما أن العالم يكون أيضا عرضة لمخاطر شديدة عندما تشكل الأسلحة النووية بؤرة تركيز مشؤومة في الصناعات العسكرية.
    The reconversion of military industries would be an acute problem for the major arms manufacturers. UN وإن مشكلة تحويل الصناعات العسكرية ستثار بصورة حادة بالنسبة للمنتجين الرئيسيين لﻷسلحة.
    In some parts, however, it was rather technical, which meant that there was a need for military and disarmament experts to give their opinion on conversion of military industries to civilian uses. UN بيد أن بعض أجزاء التقرير تعتبر تقنية الى حد ما مما يعني أنه سيلزم وجود خبراء عسكريين وفي نزع السلاح لابداء رأيهم في تحويل الصناعات العسكرية الى استخدامات مدنية.
    The Committee noted that the conversion of military industries to productive civilian uses would facilitate the transfer and use of space technologies and their spin-off benefits. UN ٧٣١ ـ ولاحظت اللجنة أن تحويل الصناعات العسكرية الى استخدامات انتاجية مدنية سييسر نقل واستخدام تكنولوجيات الفضاء وفوائدها العرضية.
    The cumulative peace dividend is now estimated at nearly $1 trillion, whereas the reinvestment of the resulting savings in the conversion of military industries and job-protection is not enough to explain the reduction in official development assistance. UN وتقدر ثمار السلم التراكمية بنحو تريليون دولار في حين أن إعادة استثمار الوفورات الناتجة في تحويل الصناعات العسكرية وحماية الوظائف ليست كافية لتبرير خفض المساعدة الانمائية الرسمية.
    Capacity should be maintained and enhanced to collect information and to assist Governments in establishing an appropriate regulatory framework for economic activity in evaluating modalities for privatization and in the conversion of military industries for civilian production. UN وينبغي صون القدرة وتعزيزها من أجل جمع المعلومات ومساعدة الحكومات في إنشاء إطار تنظيمي مناسب للنشاط الاقتصادي، وفي تقييم طرائق التحول إلى القطاع الخاص وتحويل الصناعات العسكرية إلى صناعات مدنية.
    The Energy Efficiency 2000 project has also developed energy efficiency trade promotion activities and supported the conversion of military industries to the manufacture of energy-efficient technology. UN وقد أعد مشروع كفاءة الطاقة في سنة ٢٠٠٠ أيضا أنشطة لتعزيز التجارة التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة. كما قدم الدعم من أجل تحويل الصناعات العسكرية لتصنيع تكنولوجيا استخدام الطاقة التي تتسم بالكفاءة.
    The newly established State planning committee, chaired by the Vice-President of Iraq, coordinated and supervised all industrial developments, including the establishment of military industries. UN وتولت لجنة التخطيط الحكومية المنشأة حديثا، والتي أسندت رئاستها إلى نائب الرئيس العراقي، تنسيق جميع التطورات الصناعية والإشراف عليها، بما في ذلك إنشاء الصناعات العسكرية.
    In order to expedite the establishment of military industries in Iraq, the Ministry of Industry created its own construction company, Al Saad, later known as the Al Fao State Establishment. UN وأنشأت وزارة الصناعة، لكي تعجل بتأسيس الصناعات العسكرية في العراق، شركة بناء خاصة بها، هي شركة السعد، التي عرفت فيما بعد باسم منشأة الفاو العامة.
    The expansion occurred both in terms of educational profile involving advanced university degrees and doctorates in the areas of science and technology corresponding to developments of military industries in Iraq and in the number of foreign countries that provided such training. UN وقد حدث ذلك التوسع في الجانب التعليمي فشمل الحصول على شهادات جامعية عالية وشهادات دكتوراة في المجالات العلمية والتكنولوجية التي تناسب تطور الصناعات العسكرية في العراق، وكذا في عدد البلدان الأجنبية التي قدمت هذا التدريب.
    Characteristic steps in the career development of one of the managers of military industries can be illustrated by the following example: military officer, foreign training, researcher, head of department in a research branch of intelligence, director of establishment, head of weapons programme, deputy minister. UN ويمكن وصف الخطوات المميزة التي يخطوها مدير في الصناعات العسكرية في تطوره وظيفيا عبر المثال التالي: يعين ضابطا عسكريا، ثم يوفد للتدرب في الخارج، ثم يصبح باحثا فرئيسا لأحد أقسام البحوث في المخابرات، ثم مديرا للمنشأة، ثم رئيسا لبرنامج الأسلحة، وأخيرا نائب وزير.
    4. In the armaments industry, globalization takes the form of an increase in component production, relocation of production, the multiplication of subsidiaries, the diversification of arms-producing countries and the intertwinement of military industries and civil technology. UN 4 - وتأخذ العولمة في مجال صناعة الأسلحة شكل زيادة في إنتاج المكوّنات، ونقل مواقع الإنتاج، ومضاعفة عدد الشركات التابعة، وتنويع البلدان المصنعة للأسلحة، وتشابك الصناعات العسكرية والتكنولوجيا المدنية.
    159. The Committee noted that the conversion of military industries to productive civilian uses would facilitate the transfer and use of space technologies and their spin-off benefits. UN ١٥٩ - ولاحظت اللجنة أن تحويل الصناعات العسكرية الى استخدامات مدنية انتاجية سييسر نقل واستخدام تكنولوجيات الفضاء وفوائدها العرضية.
    144. The Committee noted that the conversion of military industries to productive civilian uses would facilitate the transfer and use of space technologies and their spin-off benefits. UN ١٤٤ - ولاحظت اللجنة أن تحويل الصناعات العسكرية إلى استخدامات مدنية انتاجية سييسر نقل واستخدام تكنولوجيات الفضاء وفوائدها العرضية.
    49. The conversion of military industries necessitates the reorientation and/or retraining of researchers, scientists and engineers for relevant work in the civilian sector. UN 49 - ويستلزم تحويل الصناعات العسكرية إعادة توجيه/أو إعادة تدريب الباحثين والعلماء والمهندسين على الأعمال ذات الصلة في القطاع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more