"of military materiel" - Translation from English to Arabic

    • العتاد العسكري
        
    • الأعتدة العسكرية
        
    • عتاد عسكري
        
    • أعتدة عسكرية
        
    • من المعدات العسكرية
        
    • بالعتاد العسكري
        
    • معدات عسكرية
        
    • للعتاد العسكري
        
    • المواد العسكرية
        
    Under French law, an export license is required for exports of military materiel. UN وبموجب القانون الفرنسي، تخضع صادرات العتاد العسكري لنظام الترخيص بالتصدير.
    Export licenses are not granted for the export of military materiel to countries that are subject to an embargo of the Security Council. UN ولا تمنح أي رخصة لتصدير العتاد العسكري إلى البلدان التي تخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن.
    Transfers of military materiel involving Qatar UN عمليات نقل الأعتدة العسكرية التي شاركت فيها قطر
    Transfers of military materiel to Libya involving the Sudan UN عمليات نقل عتاد عسكري إلى ليبيا متعلقة بالسودان
    Transfers of military materiel out of Libya UN هاء - عمليات نقل أعتدة عسكرية إلى خارج ليبيا
    It is noteworthy that the above-mentioned groups obtained weapons, bullets, and other forms of military materiel from Russian military bases located on the territory of Georgia and directly from Russia. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المذكورة أعلاه حصلت على الأسلحة والرصاص وأشكال أخرى من المعدات العسكرية من القواعد العسكرية الروسية الموجودة على أراضي جورجيا، ومن روسيا مباشرة.
    In Belgium, all exports of military materiel are subject to an export licencing regime. UN وتخضع جميع عمليات تصدير العتاد العسكري في بلجيكا لنظام تراخيص التصدير.
    No export licence is granted for the export of military materiel to a country subject to Security Council sanctions. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير العتاد العسكري إلى بلد يخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن.
    Transfers of military materiel involving the United Arab Emirates UN عمليات نقل العتاد العسكري التي شاركت فيها الإمارات العربية المتحدة
    Transfers of military materiel to Libya since the imposition of the embargo UN عمليات نقل العتاد العسكري إلى ليبيا منذ فرض الحظر
    The Panel has received different types of information regarding the transfers of military materiel to Libya since the imposition of the arms embargo. UN تلقّى الفريق أنواعا مختلفة من المعلومات بشأن عمليات نقل العتاد العسكري إلى ليبيا منذ فرض الحظر على توريد الأسلحة.
    The memo quotes prices and quantities of military materiel including items of heavy artillery, light weapons and small arms. UN وتورد المذكرة أسعار وكميات العتاد العسكري بما في ذلك بنود للمدفعية الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    3. Transfers of military materiel to Libya since the end of the uprising in violation of the arms embargo UN 3 - عمليات نقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا منذ نهاية الانتفاضة في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة
    Notified transfers of military materiel and personnel UN عمليات نقل الأعتدة العسكرية وإرسال الأفراد العسكريين التي تمّ الإخطار بها
    Potential inadequate notification of transfers of military materiel to Libya involving the United Arab Emirates UN عدم استيفاء الإمارات العربية المتحدة المحتمل لكامل متطلبات الإخطار بنقل الأعتدة العسكرية إلى ليبيا
    Under the first category, that is, the provision of military materiel to Libya, the Panel distinguished between three types of transfers, of which one was described as non-notified transfers, which constituted a violation of the arms embargo. UN ففي إطار الفئة الأولى، أي تقديم عتاد عسكري لليبيا، ميّز الفريق بين ثلاثة أنواع من النقل، وُصف أحدها بأنه يمثل عمليات نقل لم تقدم إخطارات بشأنها، الأمر الذي يشكل انتهاكا لحظر الأسلحة.
    The Panel welcomes the information received from the Government of China that it is investigating the reports of military materiel of possibly Chinese origin in the hands of Government of the Sudan forces in Darfur. UN ويرحب الفريق بالمعلومات التي وردت من حكومة الصين بأنها تحقق في التقارير التي تشير إلى وجود عتاد عسكري ربما صيني الأصل في أيدي قوات حكومة السودان في دارفور.
    Delivery of military materiel: N'Djili airport UN تسليم أعتدة عسكرية: مطار ندجيلي
    Its management of cocoa revenues remained opaque, and the Group noted suspicious cases linking the Government's cocoa revenues to the purchase of military materiel. UN وقد ظلت إدارتها لإيرادات الكاكاو متسمة بالغموض، ولاحظ الفريق حالات مشتبه بها تربط بين إيرادات الحكومة من الكاكاو وشراء أعتدة عسكرية.
    It has also received large amounts of military materiel and financial support. UN كما تلقى كميات كبيرة من المعدات العسكرية والدعم المالي.
    In Belgium, all exports of military materiel are subject to an export licensing regime. UN ففي بلجيكا، يخضع تصدير أي معدات عسكرية لنظام يشترط الحصول على إذن تصدير.
    1. Potential transfers of military materiel and mercenaries to the Qadhafi Government UN 1 - عمليات النقل المحتملة للعتاد العسكري والمرتزقة إلى حكومة القذافي
    The military personnel were armed and brought with them a variety of military materiel, including a quantity of ammunition, tents, communication equipment, a forklift and fencing material. UN وكان الأفراد العسكريون مسلحين ويحملون معهم مجموعة متنوعة من المواد العسكرية من بينها كمية من الذخيرة والخيام ومعدات الاتصال، ورافعة شوكية ومعدات لوازم التسييج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more