"of mine-related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة باﻷلغام
        
    • المتعلقة بالألغام
        
    • ذات الصلة بالألغام
        
    Canada supported the designation of the Department of Humanitarian Affairs (DHA) as the focal point of mine-related activities in the United Nations system. UN وساندت كندا تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية مركزا لتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In 1996, Norway spent in excess of $14 million in support of mine-related activities. UN وفي عام ٦٩٩١، أنفقت النرويج ما يزيد على ٤١ مليون دولار دعما لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    Designed for use within mine-affected countries, the field module incorporates a database and GIS capability that will facilitate the storage, collation and analysis of mine-related information. UN وتضم هذه الوحدة، المصممة للاستعمال في البلدان المتضررة من اﻷلغام، قاعدة بيانات وقدرة في مجال نظام المعلومات الجغرافية من شأنها أن تسهل تخزين البيانات المتصلة باﻷلغام وفحصها وتحليلها.
    Awareness of mine-related issues was fostered among the armed forces and the general public, both by the Government and by non-governmental organizations. UN وقامت الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء بحملة لرفع الوعي بالمسائل المتعلقة بالألغام في أوساط القوات المسلحة وعامة الناس.
    The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    It will produce, gather and disseminate information to aid mine action and to raise awareness of mine-related issues. UN وصوف تُعِدُّ وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للأعمال المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام.
    Programmes currently handled by UNOPS include the following features: mine detection and clearance; training of demining personnel; mine-awareness programmes; and rehabilitation programmes for victims of mine-related injuries. UN وتشمل البرامج التي يديرها المكتب حاليا العناصر التالية: الكشف عن اﻷلغام وإزالتها؛ تدريب أفراد إزالة اﻷلغام؛ برامج التوعية بشأن اﻷلغام؛ برامج إعادة التأهيل لضحايا اﻹصابات المتصلة باﻷلغام.
    Experience has led to certain de facto working arrangements within the United Nations system in the creation of programmes and the provision of mine-related assistance. UN وأدت الخبرة إلى اتباع ترتيبات عمل معينة بحكم الواقع داخل منظومة اﻷمم المتحدة عند إنشاء البرامج وتقديم المساعدة المتصلة باﻷلغام.
    With a number of organizations and Governments involved in the planning and execution of mine-related activities, coordination among all these parties is of the utmost importance to ensure a coherent approach and to avoid duplication of efforts. UN ونظرا ﻷن التخطيط لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام وتنفيذها تشترك فيها عدة منظمات وحكومات فإن التنسيق بين جميع هذه اﻷطراف أمر ذو أهمية قصوى لكفالة اتباع نهج متناسق ولتفادي الازدواج في الجهود.
    We agree with the Secretary-General that at the heart of mine action are assessment missions, comprehensive national surveys and other mine-related information activities, effective coordination and information management, and research into and development of mine-related technologies. UN ونحن نتفق مع اﻷمــين العــام في قــوله إن جوهر اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام يتمثل في بعثــات التقييم والمســوح الوطنيــة الشاملة وغــير ذلك من اﻷنشطة اﻹعلامية المتصلة باﻷلغــام والتنســيق الفعال وإدارة المعلومات، وإجراء اﻷبحــاث بشــأن التكنــولوجيات المتصلة باﻷلغام وتطوير مثل هــذه التكنولوجيـات.
    (c) The responsibility for the coordination of mine-related activities within the United Nations system. UN )ج( تنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    154. One of the principal tools of the United Nations for sharing information and in raising resources is the portfolio of mine-related projects. UN ١٥٤ - وحافظة المشاريع المتصلة باﻷلغام هي إحدى الوسائل الرئيسية التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في تقاسم المعلومات وجمع الموارد.
    It is also important to link the peace-keeping mine-clearance activities closely to the humanitarian activities from the very beginning, to ensure a coordinated approach to the land-mine problem and the continuance of mine-related activities following the peace-keeping mandate. UN ومن المهم أيضا أن يتم ربط أنشطة إزالة اﻷلغام التابعة لعمليات حفظ السلام ربطا وثيقا باﻷنشطة اﻹنسانية منذ البداية، وذلك لكفالة اتباع نهج منسق تجاه مشكلة اﻷلغام البرية ومواصلة اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام بعد انتهاء ولاية حفظ السلام.
    The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    48. UNICEF undertakes some form of mine-related actions in more than 30 countries. UN 48 - تنفذ اليونيسيف شكلا من أشكال الأعمال المتعلقة بالألغام في أكثر من 30 بلدا.
    All project profiles in the Portfolio of mine-related Projects: 2003 are available through the site. UN وتوجد جميع المعلومات المتعلقة بالمشاريع في حافظة المشاريع المتعلقة بالألغام: 2003 في متناول الجميع من خلال الموقع الإلكتروني المذكور.
    52. An Information Management System for Mine Action is being established to ensure improved collection, collation and analysis of mine-related information. UN 52 - ويجري إنشاء نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالعمل في مجال الألغام لكفالة تحسين تجميع المعلومات المتعلقة بالألغام وتحليلها.
    There is also information regarding the ICBL Mine Action Working Group, the Bad Honnef Guidelines, the Portfolio of mine-related projects and the study on Building a Conducive Environment for Mine Action. UN كما تتوفر معلومات بشأن الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادئ باد هونيف التوجيهية، ومجموعة المشاريع المتصلة بالألغام، والدراسة المتعلقة بإيجاد بيئة تشغيلية مواتية لإزالة الألغام.
    Croatia was an active participant in mine action, was well aware of the true scope and nature of mine-related problems and recognized the vital importance of timely and appropriate mine-action measures and programmes to successfully address all aspects of those problems. UN وأضافت أن كرواتيا تشارك بنشاط في الأعمال المتعلقة بالألغام، وتدرك جيدا الحجم الحقيقي للمشاكل ذات الصلة بالألغام وطبيعة هذه المشاكل وتعترف بما تكتسيه تدابير وبرامج العمل السريع والملائم فيما يتعلق بالألغام من أهمية حيوية للنجاح في معالجة جميع جوانب هذه المشاكل.
    Objective 2.6 Protocols16 that are compatible with the Information Management System for Mine Action for the rapid gathering in emergency situations of mine-related information, developed by the end of 2002, including provision for data on victims (achieved); UN الهدف 2-6 وضع بروتوكولات() تتفق مع نظام إدارة المعلومات المتصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام بشأن التجميع السريع في الحالات الطارئة للمعلومات ذات الصلة بالألغام بحلول عام 2002 بما في ذلك تقديم بيانات عن الضحايا (تحقق ذلك)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more