"of mineral resources in" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المعدنية في
        
    • للموارد المعدنية في
        
    • الموارد المعدنية واستكشافها في
        
    Each Caspian State must independently carry out the exploration and exploitation of mineral resources in its economic zone. UN ويجب أن يجري التنقيب عن مخزون الموارد المعدنية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل دولة بشكل مستقل.
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    The Forum will be an Internet Web site designed to promote and enhance the role of mineral resources in sustainable development. UN وسيكون المحفل عبارة عن موقع في شبكة اﻹنترنت صمم لترويج وتعزيز دور الموارد المعدنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Responding to the changing world of the mining industry and the role of the United Nations, the Fund is redirecting its activities to become a catalyst for the sustainable development of mineral resources in developing countries. UN واستجابة لعالم صناعة التعدين المتغير ولدور اﻷمم المتحدة، يوجه الصندوق أنشطته من جديد لكي يصبح حافزا للتنمية المستدامة للموارد المعدنية في البلدان النامية.
    177. Armed groups profit from this fraud, for many reports show that Mayi-Mayi militia draw a substantial part of their income from the illegal tapping of mineral resources in Katanga for the purchase of arms. UN 177 - وتستفيد الجماعات المسلحة من هذا الغش لأن علاقات متعددة تكشف عن أن ميليشيات مايي ـ مايي تستمد جزءا كبيرا من إيراداتها من الاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية في كاتانغا من أجل شراء الأسلحة.
    The International Seabed Authority is actively preparing for future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN والسلطة الدولية لقاع البحار تستعد بشكل فعال لاستغلال الموارد المعدنية في منطقة قاع البحار الدولية في المستقبل.
    The opportunities are enormous: exploitation of mineral resources in the Dead Sea, agricultural development in the Arava valley, and integration of infrastructures in the sister cities of Aqaba and Eilat, which meet on the Red Sea. UN إن الفرص هائلة: استكشاف الموارد المعدنية في البحر الميت. والتنمية الصناعية في وادي عربة، وتكامل البنيات اﻷساسية في مدينتي العقبة وإيلات الشقيقتين، اللتين تلتقيان عند البحر اﻷحمر.
    Noting the limitations of assessments based on identified resources in providing a long-term view of the availability of mineral resources in the context of intergenerational equity, UN وإذ يلاحظ ما تتسم به التقييمات المبنية على أساس الموارد المحددة من قصور في تقديم منظور طويل اﻷجل لمدى توفر الموارد المعدنية في سياق اﻹنصاف بين اﻷجيال،
    12. Consideration and approval of draft regulations for exploitation of mineral resources in the Area. UN ١٢ - النظر في مشروع نظام استغلال الموارد المعدنية في المنطقة والموافقة عليه.
    The Panel met with representatives of the Government Gold and Diamond Office and the Ministry of mineral resources in Freetown and with the Government Diamond Office in Conakry. UN والتقى الفريق بممثلين عن المكتب الحكومي للذهب والماس ووزارة الموارد المعدنية في فريتاون وبالمكتب الحكومي للماس في كوناكري.
    Undertakes surveys, studies and maps on assessment of mineral resources in the region and recommends prospective areas, techniques and methodologies for exploration and development; UN ويجري عمليات مسح ودراسات، ويضع خرائط، عن تقييم الموارد المعدنية في المنطقة ويوصي بالمجالات المحتملة للاستكشاف والتطوير وبتقنيات ومنهجيات للاستكشاف والتطوير؛
    The secretariat has nevertheless acquired a considerable amount of expertise on mineral sector issues, for example on the role of mineral resources in economic development and on environmental aspects of mineral resource exploitation. UN وقد اكتسبت اﻷمانة مع ذلك قدراً كبيراً من الخبرة بشأن قضايا قطاع الموارد المعدنية، مثلاً فيما يتعلق بدور الموارد المعدنية في التنمية الاقتصادية وبالجوانب البيئية لاستغلال الموارد المعدنية.
    Regarding the displacement of farmers, FIAN reported that surface mining is today the major form of extraction of mineral resources in the country. UN 34- وفيما يتعلق بتشريد المزارعين، أفادت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء بأن التعدين على سطح الأرض يعدُّ اليوم الشكل الرئيسي لاستخراج الموارد المعدنية في البلد.
    Ministry of Mineral Resources (in Freetown and Kenema) UN وزارة الموارد المعدنية (في فريتاون وكينيما)
    At the same time, we welcome the steps the Authority has taken to develop a better understanding of the biodiversity of the seabed and deep ocean so as to be able to take effective measures aimed at protecting the marine environment against harmful effects from activities relating to prospecting and exploration of mineral resources in the Area. UN وفي الوقت نفسه، نرحب بالخطوات التي اتخذتها السلطة لتحقيق تفهم أفضل للتنوع البيولوجي في قاع البحار والمياه العميقة كيما يتسنى اتخاذ إجراءات فعالة لحماية البيئة البحرية ضد الآثار الضارة الناجمة عن التنقيب عن الموارد المعدنية في المنطقة واستغلالها.
    79. Clearly, the Geological Survey of Russia will face tremendous difficulties in promoting the discovery and development of mineral resources in the country during the next few years. UN ٧٩ - ومن الواضح أن المسح الجيولوجي لروسيا سيواجه صعوبات جمة في تعزيز اكتشاف وتنمية الموارد المعدنية في البلد خلال السنوات القليلة القادمة.
    The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. UN وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا.
    The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. UN وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا.
    Lecturer, Symposium on Joint Development of Natural Resources, section on energy and resources, International Bar Association, Singapore, September 1985; delivered paper on " The joint development of mineral resources in the Philippines " UN مُحاضر في الندوة المعنية بالتنمية المشتركة للموارد الطبيعية، جزء الطاقة والموارد، رابطة المحامين الدولية، سنغافورة، أيلول/سبتمبر 1985؛ قدَّم ورقة في موضوع " التنمية المشتركة للموارد المعدنية في الفلبين "
    (c) Compile a freely available data and visualization product to support exploration and sustainable use of mineral resources in the Area and in neighbouring areas within national jurisdiction, including the continental shelf of member States bordering the South Atlantic; UN (ج) تجميع البيانات المتاحة على العموم والنواتج المتصورة من أجل دعم عمليات الاستكشاف والاستخدام المستدام للموارد المعدنية في المنطقة وفي المناطق المجاورة داخل حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك الجرف القاري للدول الأعضاء المحاذية لجنوب المحيط الأطلسي؛
    Mr. Leite is responsible for the following programmes related to marine mineral resources: the Programme for the Evaluation of the Mineral Potential of the Brazilian Legal Continental Shelf (REMPLAC) and the Programme for the Prospecting and Exploration of mineral resources in the Equatorial and South Atlantic International Area (PROAREA). UN ويضطلع السيد ليتي بالمسؤولية عن البرامج التالية المتصلة بالموارد المعدنية البحرية: برنامج تقييم الإمكانات المعدنية للجرف القاري البرازيلي القانوني وبرنامج التنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها في المنطقة الدولية لتقاطع المنطقة الاستوائية والجنوبية من المحيط الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more