"of minimum operating security" - Translation from English to Arabic

    • العمل الأمنية الدنيا
        
    • الأمنية التشغيلية الدنيا
        
    • الأمنية التنفيذية الدنيا
        
    • الدنيا لأمن العمليات
        
    • الدنيا للأمن التشغيلي
        
    (ii) Increased percentage of elements of minimum operating security standards achieved at United Nations duty stations UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    (ii) Increased percentage of elements of minimum operating security standards achieved at United Nations duty stations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لعناصر معاييـر العمل الأمنية الدنيا المتحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    (ii) Increased percentage of elements of minimum operating security standards achieved at United Nations duty stations UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    (c) No timeline was set for the implementation of minimum operating security standards in 9 out of 20 audited field missions. UN (ج) لم يحدد وقت لتطبيق المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في 9 من البعثات الميدانية الـ 20 التي شملتها المراجعة.
    (ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards UN ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
    In this regard, it welcomes the development and employment of minimum operating security standards for peacekeeping missions and urged that they be reviewed and updated as circumstances change. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بوضع واستخدام المعايير الدنيا لأمن العمليات من أجل بعثات حفظ السلام، وتحث على استعراضها واستكمالها مع تغير الظروف.
    Percentage of minimum operating security standards UN النسبة المئوية للالتزام بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار
    Percentage of elements of minimum operating security standards achieved at all locations UN النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في جميع المواقع
    In addition, UNDP has stepped up its efforts to address the risks associated with compliance status of minimum operating security Standards in UNDP offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى التصدي للمخاطر المرتبطة بحالة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في المكاتب التابعة له؛
    The above-mentioned regional offices were established before the revision of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وقد أنشئت المكاتب الإقليمية المذكورة أعلاه قبل تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Maintenance of minimum operating security standards and compliance in all new UNMIS buildings UN تعهد معايير العمل الأمنية الدنيا والامتثال لها في جميع المباني الجديدة للبعثة
    (Percentage of elements of minimum operating security standards achieved at all locations) UN (النسبة المئوية لعناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المطبقة في جميع المواقع)
    Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA and AMISOM locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي وممباسا ومقديشو
    (Percentage of elements of minimum operating security standards achieved at all locations) UN (النسبة المئوية لعناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المتحققة في جميع المواقع)
    In the light of the availability of minimum operating security standards/minimum operating residential security standards compliant working and living facilities, it is proposed to adjust the staffing component to reflect the changed security situation. UN وفي ضوء توافر أماكن العمل والإقامة الممتثلة لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، يقترح تعديل عنصر الموظفين ليعكس التغيير في الحالة الأمنية.
    Establishment of minimum operating security Standards (MOSS) in all UNMIS buildings, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN إنشاء أمن قياسي طبقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع مباني البعثة بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة وإلصاق الرقاقات الواقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    26. One of the common problems was a lack of monitoring of the implementation of minimum operating security standards. UN 26 - ومن المشاكل التي كانت شائعة عدم رصد تنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
    (s) Advise and assist the designated official and the security management team in the development and implementation of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards; UN (ق) تقديم المشورة ومساعدة المسؤول المكلف وفريق إدارة الأمن بشأن وضع وتنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة؛
    (f) Assist the designated official and the security management team in the development and implementation of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards, based on a security risk assessment; UN (و) مساعدة المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن في وضع وتنفيذ المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وذلك استنادا إلى تقييم المخاطر الأمنية؛
    (ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards UN ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
    60. HLCM confirmed its commitment to the implementation of minimum operating security standards at all duty stations and commended those organizations that were taking an active role in facilitating the implementation of those standards. UN 60 - وأكدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التزامها بتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في جميع مراكز العمل، وأثنت على المنظمات التي ما انفكت تضطلع بدور نشط في تيسير تنفيذ هذه المعايير.
    In this regard, it welcomes the development and employment of minimum operating security standards for peacekeeping missions and urges that they be reviewed and updated as circumstances change. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بوضع واستخدام المعايير الدنيا لأمن العمليات من أجل بعثات حفظ السلام، وتحث على استعراضها واستكمالها مع تغير الظروف.
    :: Implementation of minimum operating security standards in all Mission buildings, including installation of closed-circuit television systems and blast film on all external and internal windows UN :: تنفيذ المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في جميع مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم تلفزيونية مغلقة ولصق رقائق واقية من التشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more