Having discussed this topic, the Expert Group came to the conclusion that the identification of " minimum standards " would be premature. | UN | وبعد أن ناقش فريق الخبراء هذا الموضوع، توصل إلى استنتاج مفاده أن تحديد ' ' المعايير الدنيا`` أمر سابق لأوانه. |
In this context, a certain number of minimum standards are necessary in any democracy based on law and respect for human rights. | UN | وفي هذا السياق من الضروري وجود عدد معين من المعايير الدنيا في أية ديمقراطية تقوم على القانون واحترام حقوق اﻹنسان. |
The Covenant was promoted as a set of minimum standards, not an idiosyncratic law for individual States. | UN | وقد جرى الترويج للعهد بوصفه مجموعة من المعايير الدنيا وليس قانوناً فريداً لفرادى الدول. |
The development of minimum standards of humanity should meet the need for adequate protection of the individual in such situations. | UN | إن وضع معايير دنيا لﻹنسانية من شأنه أن يلبي الحاجة إلى حماية الفرد حماية وافية في هذه الحالات. |
It also noted the prescription of the death penalty for a large number of crimes and its application for the violation of minimum standards. | UN | ولاحظت كذلك التنصيص على عقوبة الإعدام في عدد كبير من الجرائم وتنفيذها بسبب انتهاك معايير دنيا. |
The Declaration establishes a universal framework of minimum standards for the survival, dignity, well-being and rights of the world's indigenous peoples. | UN | ويرسي الإعلان إطاراً عالميًّا للمعايير الدنيا اللازمة لحفاظ الشعوب الأصلية في العالم على كينونتها وكرامتها ورفاهها وحقوقها. |
The fourth section of the report deals with the application of minimum standards relating to the protection of the rights of those facing the death penalty. | UN | أما الجزء الرابع من التقرير، فيتناول تطبيق المعايير الدنيا المتعلقة بحماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام. |
The Inter-Agency Network for Education in Emergencies, established in 2000, has achieved a set of minimum standards on education that elaborate on recommendations of the Machel study. | UN | وحققت الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في حالات الطوارئ المنشأة في عام 2000 طائفة من المعايير الدنيا بشأن التثقيف التي توضح توصيات دراسة ماشيل. |
The challenge is to agree upon a common set of minimum standards drawn from these varying practices. | UN | ويتمثل التحدي القائم في الاتفاق على مجموعة مشتركة من المعايير الدنيا المأخوذة عن هذه الممارسات المتباينة. |
The challenge for the group will be to agree upon a common set of minimum standards drawn from these varying practices. | UN | ويتمثل التحدي الذي سيواجهه الفريق في الاتفاق على مجموعة مشتركة من المعايير الدنيا المستمدة من هذه الممارسات المتباينة. |
This, however, must be accompanied by a set of minimum standards which are observed and enforced globally. | UN | ولكن هذا الأمر يجب أن يترافق مع مجموعة من المعايير الدنيا تراعى وتُنفذ على صعيد شامل. |
It was proposed that the international community should establish a set of minimum standards drawn from existing initiatives at the regional level. | UN | وقدم اقتراح بأن يتولى المجتمع الدولي وضع مجموعة من المعايير الدنيا المستمدة من المبادرات القائمة على الصعيد الإقليمي. |
It is essential to ensure that the development of minimum standards of humanity does not seriously affect the rules of international law. | UN | ولا بد من ضمان عدم تأثر قواعد القانون الدولي تأثراً خطيراً بوضع معايير دنيا لﻹنسانية. |
He welcomes the establishment of minimum standards of nutrition and living conditions for persons sentenced to deprivation of liberty. | UN | ويرحب بوضع معايير دنيا للتغذية ولظروف معيشة اﻷشخاص المحكوم عليهم بالحرمان من الحرية. |
Implementation of minimum standards in primary education; | UN | • تنفيذ معايير دنيا في مرحلة التعليم الابتدائي؛ • نسب المعلمين إلى التلاميذ إلى الفصول؛ |
Establishment of minimum standards in relation to equipment used to verify the authenticity of documents at places of entry in or exit from a State. | UN | :: تحديد معايير دنيا يجب أن تتوفر في الأجهزة المستخدمة للتحقق من صحة الهوية لدى دخول إقليم دولة أو مغادرته. |
Finally, he felt that the development of minimum standards for MTOs would be useful. | UN | وقال أخيرا انه يرى أن استحداث معايير دنيا لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط سيكون أمرا مفيدا. |
Development of minimum standards of social protection for citizens; | UN | وضع معايير دنيا للضمان الاجتماعي للمواطنين؛ |
The adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples had been a major highlight, as it had established a universal framework of minimum standards in that regard. | UN | وقال إن اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية يعتبر إنجازاً رئيسياً، حيث يضع إطاراً عالمياً للمعايير الدنيا في هذا الصدد. |
(e) Quantification of minimum standards to support the realization of the Millennium Development Goals; | UN | (هـ) القياس الكمي للمعايير الدنيا لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Legislation provides for the application of minimum standards of conditions of work nationwide. | UN | فالتشريع ينص على تطبيق الحد الأدنى من معايير شروط العمل على امتداد الوطن. |
Norway noted that one option would be to limit the communications procedure to the fulfilment of minimum standards. | UN | ولاحظت النرويج أن أحد الخيارات هو جعل إجراء تقديم البلاغات مقصوراً على تحقيق الحد الأدنى من المعايير. |