"of ministers of the european union" - Translation from English to Arabic

    • وزراء الاتحاد الأوروبي
        
    • الوزاري للاتحاد اﻷوروبي
        
    Conference of Ministers of the European Union on Migration UN مؤتمر وزراء الاتحاد الأوروبي المعنيين بقضايا الهجرة
    In the framework of the presidency of the Council of Ministers of the European Union: UN في إطار رئاسات مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي:
    The procedure was in place in other systems of law, and its institution for certain criminal offences was incumbent upon Greece by virtue of a framework decision of the Council of Ministers of the European Union. UN وهذا الإجراء معمول به في نظم قانونية أخرى، ويقع على عاتق اليونان واجب العمل به في جرائم جنائية معينة بموجب قرار إطاري لمجلس وزراء الاتحاد الأوروبي.
    The Council of Ministers of the European Union has approved a crisis management concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of Government security forces. UN ووافق مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي على تبني مفهوم لإدارة الأزمات بشأن إنشاء بعثة أوروبية محتملة للأمن والسياسات الدفاعية، لدعم تدريب قوات الأمن التابعة للحكومة.
    In addition, a regulation of the Council of Ministers of the European Union provides for a compulsory export authorization system for some precursors. UN وبالاضافة الى ذلك، تقضي احدى لوائح المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي بفرض نظام إلزامي ﻷذون التصدير بالنسبة لبعض السلائف.
    273. The Committee welcomes the State party's leadership in the promotion of the Convention during its presidency of the Council of Ministers of the European Union in the first half of 2005. UN 273 - وترحب اللجنة بالدور القيادي الذي اضطلعت به الدولة الطرف في تعزيز الاتفاقية أثناء رئاستها لمجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2005.
    On 22 October 1999 the Council of Ministers of the European Union formally decided on the basic position to be followed by the European Union at the tenth United Nations Conference on Trade and Development. UN قرر مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي رسمياً، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الموقف الأساسي الذي يجب أن يتبعه الاتحاد الأوروبي في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية العاشر.
    As part of the forthcoming presidency of the Council of Ministers of the European Union in the second half of 2010, Belgium will propose reviewing the nine salary-gap indicators adopted in 2001 under the Belgian presidency and will suggest new ways of progressing in this area. UN وفي إطار الرئاسة المقبلة التي ستمارسها في مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في النصف الثاني من عام 2010، ستقترح بلجيكا إعادة النظر في المؤشرات التسعة المتعلقة بالفجوة في المرتبات والتي اعتمدت في عام 2001 تحت الرئاسة البلجيكية السابقة وستقترح اتخاذ خطوات جديدة إلى الأمام في هذا الميدان.
    The Committee welcomes the State party's leadership in the promotion of the Convention during its presidency of the Council of Ministers of the European Union in the first half of 2005. UN 9 - وترحب اللجنة بالدور القيادي الذي اضطلعت به الدولة الطرف في تعزيز الاتفاقية أثناء رئاستها لمجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2005.
    Therefore, in November 1996, the Council of Ministers of the European Union adopted a regulation and joint action to protect the interests of natural or legal persons resident in the EU against the extraterritorial effects of the Helms-Burton legislation, prohibiting compliance with that legislation. UN وبالتالي، في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي قانونا وإجراء مشتركا لحماية مصالح الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المقيمين في الاتحاد الأوروبي من الآثار التي تترتب على قانون هيلمز - بيرتون خارج الحدود الإقليمية، ويحظران الامتثال لذلك القانون.
    In November 1996, the Council of Ministers of the European Union adopted a regulation and a joint action to protect the interests of natural or legal persons resident in the European Union against the extraterritorial effects of the Helms-Burton legislation, which prohibits compliance with that legislation. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1996، اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي لائحة وإجراء مشتركاً لحماية مصالح الأشخاص الطبيعيين أو القانونيين المقيمين في الاتحاد الأوروبي ضد الآثار الممتدة خارج الإقليم والمترتبة على تشريع هيلمز - بيرتون، الذي يحظر الامتثال لهذا القانون.
    The provisions of Article 95 aim to bring together the Laws of the member States or, in other words, to " harmonize " these Laws by setting out procedures by which both the Commission and the Council of Ministers of the European Union can adopt " directives " to impose on member States the removal of barriers to the further construction and integration of the internal market. UN والهدف من أحكام المادة 95 هو جمع قوانين الدول الأعضاء أو بعبارة أخرى " تنسيق " هذه القوانين بتحديد الإجراءات التي يمكن بها لكل من اللجنة ومجلس وزراء الاتحاد الأوروبي اعتماد " توجيهات " كي تفرض على الدول الأعضاء إزالة الحواجز التي تحول دون إنشاء وتكامل السوق الداخلية في وقت لاحق.
    From this viewpoint, in 1996 the Council of Ministers of the European Union adopted a Council regulation and a joint action aimed at protecting the interests of natural or legal persons that are nationals of the European Union against the extraterritorial effects of the Helms-Burton Act. UN واستنادا إلى وجهـــة النظر هـذه، اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي قاعدة تنظيمية وإجراء مشتركا لحماية مصالح الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المنتمين إليه من الآثار المترتبة علــــى قانون هيلمز - بيرتون خارج الحــدود الإقليمية.
    Therefore, in November 1996, the Council of Ministers of the European Union adopted a regulation and a joint action to protect the interests of natural or legal persons resident in the European Union against the extraterritorial effects of the Helms-Burton Act, prohibiting compliance with that law. UN ولذلك، اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 لائحة تنظيمية وإجراءات مشتركة لحماية مصالح الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المقيمين في الاتحاد الأوروبي من الآثار التي تترتب على قانون هيلمز - بيرتون خارج الحدود الإقليمية وتحظر الامتثال لهذا القانون.
    Therefore, in November 1996, the Council of Ministers of the European Union adopted a regulation and a joint action to protect the interests of natural or legal persons resident in the European Union against the extraterritorial effects of the Helms-Burton legislation that prohibits compliance with that legislation. UN ولذلك، اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 لائحة تنظيمية وإجراءات مشتركة لحماية مصالح الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المقيمين في الاتحاد الأوروبي من الآثار التي تتجاوز نطاق الحدود الإقليمية لقانون هيلمز - بيرتون وتحظر الامتثال لهذا القانون.
    Welcoming the signing of the text of the agreement on 12 December 2014 by the Council of Ministers of the European Union, the Authority instructs the West African chief negotiators to expedite actions to organize, as soon as possible, the signing of the agreement and its ratification by all member States. UN وتوعز الهيئة، إذ ترحب بتوقيع مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي على نص الاتفاق المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2014، إلى كبار المفاوضين لغرب أفريقيا أن يعجلوا باتخاذ الإجراءات الرامية إلى توقيع كافة الدول الأعضاء الاتفاق والتصديق عليه في أقرب وقت ممكن.
    The Principality, as a third country in relation to the European Union, was authorized to grant legal status on its territory to the euro by decision of the Council of Ministers of the European Union dated 31 December 1998. UN ورغم أن الإمارة ليست عضواً في الاتحاد الأوروبي، فقد أُذن لها باستخدام اليورو بشكل قانوني على أراضيها (قرار مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي المؤرخ 31 كانون الأول/ ديسمبر 1998).
    One should underline the fact that, in November 1996, the Council of Ministers of the European Union adopted a regulation and a joint action to protect the interest of natural or legal persons resident in the European Union against the extraterritorial effects of the Helms-Burton legislation, which prohibits compliance with that legislation. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي اعتمد، في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، لائحة وإجراء مشتركا بهدف حماية مصالح الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين المقيمين في الاتحاد الأوروبي من الآثار المترتبة على تطبيق قانون هيلمز - بورتون خارج الحدود الإقليمية للدولة، وذلك عن طريق حظر الامتثال لهذا القانون.
    Mr. Arias (Spain) (spoke in Spanish): My delegation voted in favour of the resolution for the reasons we stated a few days ago in this Chamber, which were based on the two main ideas contained in last week's declaration by the Council of Ministers of the European Union. UN السيد أرياس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): لقد صوّت وفدي مؤيدا لهذا القرار وذلك للأسباب التي ذكرناها منذ بضعة أيام في هذه القاعة، واستندنا فيها إلى الفكرتين الرئيسيتين الواردتين في إعلان الأسبوع الماضي الصادر عن مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي.
    4. Despite being a third country in relation to the European Union, the Principality was authorized to grant legal status on its territory to the euro on 1 January 1999, that is, at the same time as the other countries in the euro zone (decision of the Council of Ministers of the European Union dated 31 December 1998). UN 4- ورغم أن الإمارة غير عضو في الاتحاد الأوروبي، فقد أذن لها باستخدام اليورو بشكل قانوني على أراضيها اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 1999، أي في نفس وقت قيام البلدان الأخرى لمنطقة اليورو بذلك (قرار مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي المؤرخ في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998).
    41. In June 1998, the Council of Ministers of the European Union (EU) adopted a document setting minimum conditions for EU involvement in electoral assistance. UN جيم - وضع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى للمعايير ٤١ - اعتمد المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي في حزيران/يونيه ١٩٩٨ وثيقة تحدد الشروط الدنيا لاشتراك الاتحاد في تقديم المساعدة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more