"of ministers of the republic of uzbekistan" - Translation from English to Arabic

    • وزراء جمهورية أوزبكستان
        
    The composition of the Commission is subject to the approval of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. UN ويخضع تشكيل اللجنة لموافقة مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.
    In 2006, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan set up a coordinating board for the prosperity of children that includes senior officials from ministries, departments, voluntary organizations and international organizations. UN وفي عام 2006، أنشأ مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان مجلسا للتنسيق في مجال رفاه الطفل، يضم كبار المسؤولين من بعض الوزارات والدوائر والمنظمات التطوعية والمنظمات الدولية.
    In order to carry out the Committee's recommendations, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan drew up and is implementing a National Action Plan and has also adopted more than 15 regulatory legal instruments. UN ومن أجل تنفيذ توصيات اللجنة، قام مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية، كما اعتمد أكثر من 15 صكا قانونيا تنظيميا.
    57. The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan implements executive authority. UN 57 - مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان يضطلع بالسلطة التنفيذية.
    1. Secretariat for the Social Protection of the Family, Mothers and Children, Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan UN 1 - أمانة الحماية الاجتماعية للأسرة والأم والطفل، بمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان
    The State Commission for Narcotics Control of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan is responsible for coordinating cooperation among the State bodies responsible for narcotics control. UN ولجنة مراقبة المخدرات الحكومية التابعة لمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان مسؤولة عن تنسيق التعاون مع الهيئات الحكومية المسؤولة عن مراقبة المخدرات.
    Created within the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan and headed by the Procurator-General of the Republic of Uzbekistan, whose responsibilities consist of dealing with almost all issues connected with the place of children in society, including monitoring non-admission of the worst forms of child labour. UN أنشئت داخل مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان ويرأسها المدعي العام للجمهورية، وتتمثل مسؤولياتها في التعامل مع جميع المسائل المتصلة بوضع الطفل في المجتمع، بما في ذلك رصد عدم قبول أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    With a view to complying with the concluding observations and recommendations of the Committee, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan has developed a national plan of action as well as adopted more than 15 regulatory legal documents. UN ولأغراض تنفيذ تعليقات اللجنة الختامة وتوصياتها أعد مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان خطة عمل وطنية، واعتمد كذلك أكثر من 15 صكا قانونيا معياريا.
    In accordance with Decision No. 95 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan on measures to improve the monitoring of the use of foreign currency funds in foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service. UN ووفقا للقرار رقم 95 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بتدابير تحسين رصد استخدام العملات الأجنبية في العمليات التجارية الخارجية، تسجل جميع عقود الاستيراد إما لدى المصارف المأذون لها بالعمل أو لدى الأفرع الإقليمية لدائرة الجمارك.
    On 17 January 2014, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan met to discuss the country's socioeconomic development outcomes for 2013 and the chief priorities of its economic agenda for 2014. UN في 17 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان جلسة مخصصة لنتائج التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد لعام 2013، وللأولويات الرئيسية في البرنامج الاقتصادي لعام 2014.
    (a) The establishment of a Department for Information and Analyses, and a Department for Culture, Education, Health and Social Protection under the Executive Office of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan in 2012; UN (أ) إنشاء إدارة المعلومات والتحليلات، وإدارة الثقافة والتعليم والصحة والحماية الاجتماعية تحت إشراف المكتب التنفيذي لمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان في عام 2012؛
    On 29 June 2004, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan adopted an Ordinance on a programme of measures to ensure implementation of the Decree of the President of the Republic of Uzbekistan No. 3434 dated 25 May 2004 on additional measures to support the activities of the Women's Committee of Uzbekistan. UN وفي 29 حزيران/ يونيه 2004، أصدر مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان أمرا بشأن برنامج لتدابير تستهدف كفالة تنفيذ مرسوم رئيس جمهورية أوزبكستان رقم 3434 الصادر في 25 أيار/ مايو 2004 والمتعلق بتدابير إضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان (يسمي في مايلي " برنامج التدابير " ).
    - The Department for the Prevention of Tax and Monetary Offences of the Procurator General's Office, which is responsible for identifying, suppressing and preventing tax and monetary offences and for the collection, processing and analysis of information relating to foreign currency operations carried out in violation of the legislation (Decision No. 415 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan of 28 November 2002); UN :: إدرة منع الجرائم النقدية والضريبية التابعة لمكتب المدعي العام، وهي مسؤولة عن تحديد وقمع ومنع الجرائم النقدية والضريبية، وعن جمع ومعالجة وتحليل المعلومات ذات الصلة بمعاملات النقد الأجنبي المخالفة للقوانين (القرار رقم 415 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    Order No. 245 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan of 29 June 2000 on measures for the further development and strengthening of the commercial foreign exchange market prohibits the transfer of advance payments and payments for work (or services) into offshore zones. UN إن الأمر رقم 245 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان في 29 حزيران/يونيه 2000، المتعلق بتدابير مواصلة تطوير وتعزيز سوق أسعار الصرف الجارية يحظر تحويل أموال مقدما وسداد تكاليف الأعمال (أو الخدمات) خارج حدود البلد.
    An Ordinance of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan of 29 June 2004 approved the Programme of organizational and promotional measures to ensure implementation of the Decree of the President on additional measures to support the Women's Committee of Uzbekistan. UN الرد: بقرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان الصادر في 29 حزيران/يونيه 2004، أقر برنامج التدابير التنظيمية والدعائية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي الأوزبكي المعنون " التدابير الإضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " .
    The President of the Republic of Uzbekistan has adopted two relevant decrees: one to enhance the role of women in state and social construction (2 March 1995) and another on additional measures to support the activities of the Women's Committee of Uzbekistan (24 May 2004). The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan has also adopted the appropriate rulings for implementation of the presidential decrees. UN وأصدر رئيس جمهورية أوزبكستان مرسومين خاصين " بشأن تعزيز دور المرأة في البناء الحكومي والمجتمعي " (في 2 آذار/مارس 1995) و " بشأن اتخاذ تدابير إضافية لدعم عمل لجنة المرأة الأوزبكية " (في 24 أيار/مايو 2004)، كما أصدر مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان القرارات اللازمة لتنفيذ مرسومي رئيس الجمهورية المشار إليهما أعلاه.
    As a result of the active interaction between government agencies and non-governmental organizations, in accordance with the Memorandum of the International Conference on the Social Protection of Orphans (2-3 June 2004, Tashkent), a Coordinating Council on the social protection of orphans and children without parental care was established under the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. UN وتتمثل نتيجة ذلك في التعاون النشط بين المؤسسات الحكومية والهيئات غير الرسمية، وفقا لمذكرة المؤتمر الدولي المعنون " توفير الحماية الاجتماعية للأطفال الأيتام " (2-3 حزيران/يونيه 2004، مدينة طشقند)، وفي تشكيل مجلس التنسيق المعني بتوفير الحماية الاجتماعية للأطفال الأيتام والأطفال الذين لا يعيشون في كنف الوالدين، التابع لمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more