"of minority issues in" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الأقليات في
        
    • لقضايا الأقليات في
        
    • بقضايا الأقليات في
        
    • لمشاكل الأقليات في
        
    Given the realities of minority issues in Asia and Africa, particular consideration should be given to the relationship of minorities to land and the maintenance of their culture. UN فبالنظر إلى واقع قضايا الأقليات في آسيا وأفريقيا، ينبغي إيلاء اعتبار خاص لعلاقة الأقليات بالأرض وصون ثقافاتها.
    In chapters III and IV she focuses on ensuring the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas and chapter V provides a series of conclusions and recommendations. UN وتُركّز في الفرعين الثالث والرابع على ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015، فيما يتضمن الفرع الخامس سلسلة من الاستنتاجات والتوصيات.
    III. Ensuring the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas 30 - 45 9 UN ثالثاً - ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015 30-45 11
    The following sections provide a brief discussion of minority issues in the context of each of these thematic areas. UN وتقدم الأجزاء التالية مناقشة موجزة لقضايا الأقليات في سياق كل مجال من هذه المجالات المواضيعية.
    In addition, NGOs and others working in the field of minority issues in all regions would be invited to propose organizations and individuals to join the caucus. UN وزيادة على ذلك، ستُوجَّه دعوة إلى منظمات غير حكومية ومنظمات أخرى تعنى بقضايا الأقليات في جميع المناطق لاقتراح منظمات وأفراد كي ينضموا إلى المؤتمر.
    III. Ensuring the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas UN ثالثاً- ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Institutional attention to religious minorities helps to facilitate such measures and improves the mainstreaming of minority issues in institutions such as human rights bodies and ministries working on central concerns of minorities. UN ويساعد الاهتمام المؤسسي بالأقليات الدينية على تيسير تلك التدابير ويحسّن دمج قضايا الأقليات في عمل مؤسسات كهيئات حقوق الإنسان والوزارات المعنية بالتصدي للبواعث الرئيسية لقلق الأقليات.
    A step in this direction has been taken through the inclusion of minority issues in the OHCHR Guidelines for Technical Cooperation Project Management, adopted on 31 May 2005. UN وقد اتُخذت خطوة في هذا الاتجاه عن طريق إدماج قضايا الأقليات في المبادئ التوجيهية للمفوضية لإدارة مشاريع التعاون التقني التي اعتُمدت في 31 أيار/مايو 2005.
    11. In her initial report, the independent expert identified, as a key thematic priority for her work, enhancing the understanding of minority issues in the context of promoting inclusion and stability. UN 11- وحددت الخبيرة المستقلة في تقريرها الأولي، كأولوية مواضيعية رئيسية لعملها، تحسين فهم قضايا الأقليات في سياق تعزيز الاستيعاب والاستقرار.
    4. To seek possibilities for networking with civil society and community-based organizations with a view to strengthening cooperation in the field of minority issues in the region. UN 4- السعي إلى إيجاد فرص للربط الشبكي بالمجتمع المدني والمنظمات المجتمعية، بهدف تعزيز التعاون في مجال قضايا الأقليات في المنطقة.
    The consultation also sought, inter alia, to share challenges and good practice in addressing minority issues in development, and to further enhance the inclusion of minority issues in UNDP programming. UN وسعت المشاورات أيضاً، في جملة أمور، إلى الاطلاع على الصعوبات التي تعترض مراعاة قضايا الأقليات في عملية التنمية والممارسات الجيّدة في هذا المجال، وإلى مواصلة تعزيز إدراج قضايا الأقليات في الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Independent Expert includes a thematic discussion on " Ensuring the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas " . UN وضمّنت الخبيرة المستقلة تقريرها مناقشةً مواضيعية بشأن " كفالة إدراج قضايا الأقليات في خطط التنمية لما بعد عام 2015 " .
    1. Takes note of the report of the Independent Expert on minority issues and its special focus on the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    1. Takes note of the report of the Independent Expert on minority issues and its special focus on the inclusion of minority issues in post-2015 development agendas; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    19. In her initial report the independent expert identified as a key thematic priority for her work: " to enhance understanding of minority issues in the context of promoting inclusion and stability " . UN 19- اعتبرت الخبيرة المستقلة في تقريرها الأولي أن الأولوية الموضوعية الرئيسية لعملها هي: " تحسين فهم قضايا الأقليات في سياق تعزيز الشمول والاستقرار " .
    These three objectives are (a) to increase the focus on minority communities in the context of poverty alleviation and development; (b) to increase the understanding of minority issues in the context of ensuring stable societies; and (c) to mainstream the consideration of minority issues within the work of the United Nations and other important multilateral forums. UN وهذه الأهداف الثلاثة هي (أ) زيادة التركيز على الأقليات في إطار العمل على التخفيف من وطأة الفقر والتنمية؛ (ب) زيادة فهم قضايا الأقليات في سياق ضمان وجود مجتمعات مستقرة؛ (ج) إدراج النظر في قضايا الأقليات ضمن عمل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل المتعددة الأطراف المهمة.
    In close cooperation with UNDP, she initiated and co-convened an international consultation " UNDP's Engagement with Minorities in Development Processes " held on 18 and 19 October 2006 in New York, with the aim to strengthen consideration of minority issues in the areas relating to poverty/MDGs, democratic governance and crisis prevention and recovery. UN وفي تعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدأت الخبيرة وشاركت في عقد المشاورة الدولية المعنونة " اشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الأقليات في عمليات التنمية " ، والتي عُقدت في 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في نيويورك، بهدف تعزيز مراعاة قضايا الأقليات في المجالات المتعلقة بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية، والحكم الديمقراطي، ومنع الأزمات والتعافي منها.
    In the conclusions and recommendations stemming from this meeting, steps were outlined for the possible future incorporation of minority issues in the work of UNDP on democratic governance, social inclusion, conflict prevention and resolution, and civil society partnerships. H. Issues of migration and trafficking UN وقد حددت الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن هذا الاجتماع الخطوات للإدماج المستقبلي المحتمل لقضايا الأقليات في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالحكم الديمقراطي والاندماج الاجتماعي ومنع وحل النزاعات وشراكات المجتمع المدني.
    72. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, a conflict prevention bureau within UNDP, currently has no focal point on minorities either; however, UNDP has recently enhanced its understanding of minority issues in development processes through a series of workshops resulting in a resource guide and toolkit for UNDP field staff, which includes guidance on addressing conflict situations (see paras. 15 and 16 above). UN 72- وفي الوقت الراهن، لا يوجد أي منسِّق معني بقضايا الأقليات في مكتب منع الأزمات والتعافي منها المنشأ داخل البرنامج الإنمائي لمنع نشوب النزاعات. لكن البرنامج الإنمائي حسَّن مؤخراً من فهمه لقضايا الأقليات في عمليات التنمية بفضل سلسلة من حلقات العمل التي أثمرت دليلاً للموارد ومجموعة أدوات لموظفي البرنامج الإنمائي الميدانيين يتضمَّنان توجيهات بشأن معالجة حالات النزاع (انظر الفقرتين 15 و16 أعلاه).
    While such posts provide relatively low-level institutional attention, compared with dedicated institutions or departments, they can nevertheless fulfil important functions, raise awareness of minority issues in key policy and programme areas, and demonstrate institutional will to respond to minority concerns. UN وفي حين تتيح هذه المناصب اهتماما مؤسسيا على مستوى منخفض نسبيا، قياسا إلى المؤسسات أو الإدارات المكرسة، فإن بوسعها أن تضطلع، مع ذلك، بوظائف هامة، وتذكي الوعي بقضايا الأقليات في المجالات الرئيسية للسياسات والبرامج، وتثبت الإرادة المؤسسية للاستجابة لشواغل الأقليات.
    2. To increase the understanding of minority issues in the context of promoting social inclusion and ensuring stable societies UN 2- فهم أكبر لمشاكل الأقليات في سياق تعزيز الاندماج الاجتماعي وكفل استقرار المجتمعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more