"of minority representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الأقليات
        
    • لممثلي الأقليات
        
    • ممثلين عن الأقليات
        
    Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on Minorities on the participation of minority representatives in its work, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تشديد الفريق العامل المعني بالأقليات على اشتراك ممثلي الأقليات في أعماله،
    Welcoming the increasing participation of minority representatives in sessions of the Working Group, UN وإذ ترحب بتزايد مشاركة ممثلي الأقليات في دورات الفريق العامل،
    Welcoming the work of the Working Group on Minorities and its emphasis on the participation of minority representatives in its deliberations, UN وإذ ترحب بعمل الفريق العامل المعني بالأقليات، واهتمامه بمشاركة ممثلي الأقليات في مداولاته،
    Clearly, this is a responsibility not only of minority representatives but even more so of the representatives from majority parties. UN وواضح أن هذه المسؤولية لا تقع على كاهل ممثلي الأقليات فقط بل وعلى كاهل ممثلي أحزاب الأغلبية في المقام الأول.
    We have introduced affirmative action plans aimed at the educational and career advancement of minority representatives. UN لقد قدمنا خطط عمل إيجابية ترمي إلى النهضة التعليمية والمهنية لممثلي الأقليات.
    The specialized agencies and United Nations funds and programmes have also been specifically requested to consider providing financial support for the participation of minority representatives in the work and activities of human rights mandates dealing with minority issues. UN كما طُلب على وجه التحديد من الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تنظر في إمكانية تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلين عن الأقليات في أعمال وأنشطة الولايات المعنية بحقوق الإنسان التي تعالج قضايا الأقليات.
    Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on the participation of minority representatives in its work, UN وإذ تلاحظ بارتياح تشديد الفريق العامل المعني بالأقليات على اشتراك ممثلي الأقليات في أعماله،
    Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on Minorities on the participation of minority representatives in its work, UN وإذ تلاحظ بارتياح تشديد الفريق العامل المعني بالأقليات على اشتراك ممثلي الأقليات في أعماله،
    Noting with satisfaction the emphasis by the Working Group on Minorities on the participation of minority representatives in its work, UN وإذ تلاحظ بارتياح تشديد الفريق العامل المعني بالأقليات على اشتراك ممثلي الأقليات في أعماله،
    Public-sector recruitment of minority representatives was expected to promote their participation in public life. UN 8- ومن المتوقع أن يؤدي تعيين ممثلي الأقليات في القطاع العام إلى تعزيز مشاركتهم في الحياة العامة.
    According to a recent survey, only a small percentage of minority representatives considered their inability to speak Georgian as an impediment to participation in public life. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت مؤخراً رأت نسبة مئوية صغيرة من ممثلي الأقليات أن عدم قدرتهم على التحدث باللغة الجيورجية يشكل عائقاً يحول دون مشاركتهم في الحياة العامة.
    The High Commissioner referred to the resolution adopted by the Commission on Human Rights at its 1999 session in which she had been requested to seek voluntary contributions to encourage the effective participation of minority representatives in the Working Group. UN وأشارت المفوضة السامية إلى القرار الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها لسنة 1999 والذي طلبت فيه منها أن تلتمس تبرعات لتشجيع مشاركة ممثلي الأقليات في الفريق العامل على نحو فعال.
    73. Hold further meetings on minority rights in the Asian and Pacific region with the participation of minority representatives and civil society; UN 73- عقد مزيد من الاجتماعات الخاصة بحقوق الأقليات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بمشاركة ممثلي الأقليات والمجتمع المدني؛
    19. The participation of minority representatives of developing countries in the work of the Working Group has also been supported through the organization of regional seminars. UN 19 - ومن خلال تنظيم حلقات دراسية إقليمية، يجري أيضا دعم مشاركة ممثلي الأقليات من البلدان النامية في عمل الفريق العامل.
    The purposes of the fund would be to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and its related activities and to contribute to the organization of other activities relating to the implementation of the rights of persons belonging to minorities. UN وستكون أهداف الصندوق تسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في عمل الفريق العامل وأنشطته ذات الصلة والمساهمة في تنظيم أنشطة أخرى تتعلق بإعمال حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات.
    The OHCHR Minorities Fellowship Programme built advocacy skills of minority representatives, who subsequently launched concrete initiatives advancing minority rights at the local level. UN وقد تولى برنامج الزمالات الخاص بالأقليات لدى المفوضية بناء مهارات الدعوة لدى ممثلي الأقليات الذين قاموا بعد ذلك بمبادرات واقعية للنهوض بحقوق الأقليات على المستوى المحلي.
    In 2001, OHCHR, with the support of the Working Group, began a series of pilot activities to strengthen the human rights capacity of minority representatives. UN وفي عام 2001، استهلّت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بدعم من الفريق العامل، سلسلة من الأنشطة الرائدة لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات في مجال حقوق الإنسان.
    The purpose of the fund would be to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and its related activities and to contribute to the organization of other activities relating to the implementation of the rights of persons belonging to minorities. UN والغرض من هذا الصندوق هو تيسير مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في الفريق العامل وأنشطته ذات الصلة والمساهمة في تنظيم أنشطة أخرى تتصل بإعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    73. Two joint statements were made on behalf of minority representatives. UN 73- وأدلي ببيانين مشتركين باسم ممثلي الأقليات.
    It particularly requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical information on the percentage and functions of minority representatives holding public offices and government positions. UN وتطلب بشكل خاص إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة بشأن النسبة المئوية لممثلي الأقليات العاملين في إدارات عامة والمتقلدين مناصب حكومية وبشأن مهام هؤلاء الممثلين.
    Without radical improvement of the situation in that regard, we cannot expect the full participation of minority representatives in the work of the Provisional Institutions of Self-Government and in disbanding parallel structures. UN وبدون تحسين جذري في الوضع في ذلك الصدد، لا يمكننا أن نتوقع المشاركة الكاملة لممثلي الأقليات في عمل مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وفي حل الهياكل الموازية.
    73. Some types of electoral systems may be more conducive than others to the election of minority representatives, and mechanisms specifically designed to enhance minority representation may also be incorporated into the electoral system. UN 73- وقد تسمح بعض أنواع النظم الانتخابية بانتخاب ممثلين عن الأقليات أكثر من غيرها. ويمكن للنظام الانتخابي أيضاً أن يأخذ بالآليات المصممة خصيصاً لزيادة تمثيل الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more