"of minsk" - Translation from English to Arabic

    • في مدينة مينسك
        
    • في مينسك
        
    • في منسك
        
    • التابعة لمدينة مينسك
        
    • مينسك للنظر
        
    • لمدينة منسك
        
    • مينسك يُخبره
        
    At the time of submission of the State party's first observations, the case was awaiting consideration in the Frunze District Court of Minsk. UN ووقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها الأولى، كانت الدعوى معروضة على محكمة دائرة فرنزي في مدينة مينسك للنظر فيها.
    At the time of submission of the State party's first observations, the case was awaiting consideration in the Frunze District Court of Minsk. UN ووقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها الأولى، كانت الدعوى معروضة على محكمة دائرة فرنزي في مدينة مينسك للنظر فيها.
    A new space information-receiving station developed under the programme was set up in the city of Minsk. UN وأنشئت في مدينة مينسك محطة جديدة لاستلام المعلومات الفضائية كانت قد أستحدثت في إطار هذا البرنامج.
    Mr. Vladimir N. Makarchuk, Trade Union of Minsk Underground Railway Workers UN السيد فلاديمير ن. ماكرشوك، نقابة عمال السكك الحديدية لقطارات اﻷنفاق في مينسك
    The ruling of 12 September 2003 could be appealed to the Minsk City Court through the Frunze District Court of Minsk within 10 days after the receipt of the ruling by the accused. UN وكان يجوز استئناف الحكم الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2003 أمام محكمة مدينة مينسك من خلال محكمة دائرة فرونزي في مينسك في غضون 10 أيام بعد تلقى المتهم الحكم.
    In October 2012, the Minsk Economic Court ordered the closure of the human rights NGO " Platforma " , following a complaint by the tax office in the Savestki district of Minsk accusing the NGO of not submitting its tax declaration within the required time and not informing of its change of address. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2012، أمرت المحكمة الاقتصادية في مينسك بإغلاق منظّمة بلاتفورما غير الحكومية لحقوق الإنسان بناء على شكوى قدّمها مكتب الضرائب في مقاطعة سافيستكي في منسك متّهما فيها المنظمة بعدم تقديم إقرارها الضريبي ضمن المهل المحددة، وبعدم إعلامه بتغيير عنوانها.
    2.15 On 1 October 2004, the author was again convicted under article 233, part 3, of the Criminal Code by the Frunze District Court of Minsk and sentenced to six years' imprisonment, with seizure of his property and deprivation of the right to carry out business activities for five years. UN 2-15 وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدانت محكمة دائرة فرونزي التابعة لمدينة مينسك صاحب البلاغ مرة أخرى بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 233 من القانون الجنائي، وحَكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات وبمصادرة ممتلكاته وحرمانه من الحق في مزاولة أنشطة تجارية لمدة خمس سنوات.
    The courts found that the Partizansky District Court of Minsk had fined the author in March 1997. UN فقد اتضح للمحكمتين أن محكمة مقاطعة بارتيزانسكي في مدينة مينسك فرضت غرامة على صاحب البلاغ في آذار/مارس 1997.
    4.3 On 17 September 1999, the relatives of Mr. Krasovsky and Mr. Gonchar informed the law enforcement authorities of the city of Minsk about their disappearance. UN 4-3 وفي 17 أيلول/سبتمبر 1999، أبلغ أقارب السيد كراسوفسكي والسيد غونتشار سلطات إنفاذ القانون في مدينة مينسك باختفائهما.
    On 20 September 1999, the Prosecutor's Office of the city of Minsk launched a criminal investigation. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1999، فتح مكتب المدعي العام في مدينة مينسك تحقيقاً جنائياً في القضية.
    The courts found that the Partizansky District Court of Minsk had fined the author in March 1997. UN فقد اتضح للمحكمتين أن محكمة مقاطعة بارتيزانسكي في مدينة مينسك فرضت غرامة على صاحب البلاغ في آذار/مارس 1997.
    4.3 On 17 September 1999, the relatives of Mr. Krasovsky and Mr. Gonchar informed the law enforcement authorities of the city of Minsk about their disappearance. UN 4-3 وفي 17 أيلول/سبتمبر 1999، أبلغ أقارب السيد كراسوفسكي والسيد غونتشار سلطات إنفاذ القانون في مدينة مينسك باختفائهما.
    On 20 September 1999, the Prosecutor's Office of the city of Minsk launched a criminal investigation. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1999، فتح مكتب المدعي العام في مدينة مينسك تحقيقاً جنائياً في القضية.
    On 15 August 2003, the case was transferred to the Frunze District Court of Minsk on jurisdiction grounds. UN وفي 15 آب/أغسطس 2003، أُحيلت القضية إلى محكمة دائرة فرونزي في مدينة مينسك بالاستناد إلى اختصاصها القضائي.
    The ruling of 12 September 2003 could be appealed to the Minsk City Court through the Frunze District Court of Minsk within 10 days after the receipt of the ruling by the accused. UN وكان يجوز استئناف الحكم الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2003 أمام محكمة مدينة مينسك من خلال محكمة دائرة فرونزي في مينسك في غضون 10 أيام بعد تلقى المتهم الحكم.
    On 18 October 2002, the Central District Court of Minsk rejected the authors' appeal against the C.R.N.'s decision on the same grounds; this decision was in turn affirmed on appeal. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، رفضت محكمة المقاطعة المركزية في مينسك استئناف صاحبي البلاغ ضد قرار لجنة الأديان والقوميات على نفس الأسس؛ وهذا القرار تأكد بدوره لدى الاستئناف.
    According to article 439 of the Civil Procedure Code, the General Prosecutor of the Republic, his deputies and the Head Prosecutors of Minsk and the Districts can also submit requests for supervisory reviews; the author did not petition the Prosecutors' offices for a supervisory review. UN ووفقاً للمادة 439 من قانون الإجراءات المدنية، فإن للمدعي العام للجمهورية ونوابه ورؤساء المدعين العامين في مينسك والمقاطعات أيضاً تقديم طلبات بإجراء مراجعات قضائية إشرافية؛ لكن صاحب البلاغات لم يلتمس مراجعة قضائية إشرافية من مكاتب المدعين العامين.
    According to article 439 of the Civil Procedure Code, the General Prosecutor of the Republic, his deputies and the Head Prosecutors of Minsk and the Districts can also submit requests for supervisory reviews; the author did not petition the Prosecutors' offices for a supervisory review. UN ووفقاً للمادة 439 من قانون الإجراءات المدنية، فإن للمدعي العام للجمهورية ونوابه ورؤساء المدعين العامين في مينسك والمقاطعات أيضاً تقديم طلبات بإجراء مراجعات قضائية إشرافية؛ لكن صاحب البلاغات لم يلتمس مراجعة قضائية إشرافية من مكاتب المدعين العامين.
    369. The Health Care Committee of the Minsk City Executive Committee and the City Clinical Hospital for Children's Infectious Diseases of Minsk have assisted in setting up the " Belarusian Children's Hospice " project. UN 369 - ساعدت لجنة الرعاية الصحية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة منسك ومستشفى المدينة السريري لأمراض الأطفال المعدية في منسك في إنشاء مشروع " مأوى الأطفال البيلاروسيين " .
    2.15 On 1 October 2004, the author was again convicted under article 233, part 3, of the Criminal Code by the Frunze District Court of Minsk and sentenced to six years' imprisonment, with seizure of his property and deprivation of the right to carry out business activities for five years. UN 2-15 وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدانت محكمة دائرة فرونزي التابعة لمدينة مينسك صاحب البلاغ مرة أخرى بموجب أحكام الفقرة 3 من المادة 233 من القانون الجنائي، وحَكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات وبمصادرة ممتلكاته وحرمانه من الحق في مزاولة أنشطة تجارية لمدة خمس سنوات.
    The decision of the Court of the Central District of Minsk was taken on the basis of the legislation in force and evidence in the case, and is lawful and well-founded. UN واتخذت المحكمة المركزية المحلية لمدينة منسك قرارها على أساس التشريع الساري وأدلة القضية، وهو قرار قانوني وجيه.
    The next day, on 19 July 2000, the lawyer submitted a motion to the prosecutor of Minsk District stating that his client bore traces of torture and requested an immediate medical examination. UN وفي اليوم التالي، أي في 19 تموز/يوليه 2000، قدم المحامي التماساً إلى نائب إقليم مينسك يُخبره فيه بأن موكله يحمل آثار تعذيب ويطلب توقيع فحص طبي فوري عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more