"of misca" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الدعم الدولية
        
    • لبعثة الدعم الدولية
        
    • الدعم الدولية بقيادة أفريقية
        
    • بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • في بعثة الدعم
        
    • به بعثة الدعم
        
    • تابعة لبعثة الدعم
        
    Deployment of MISCA UN نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Deployment of MISCA UN نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Strengthening of MISCA UN تعزيز بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    :: Ten French officers and one officer who is an adviser to the commander of MISCA are integrated into the senior leadership of MISCA. UN :: إلحاق عشرة ضباط فرنسيين بالقيادة العليا لبعثة الدعم الدولية ووجود ضابط آخر يعمل مستشارا لقائد البعثة.
    The Commanders of MISCA and Operation Sangaris meet regularly and military intelligence is shared between the two headquarters. UN ويعقد قادة بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري لقاءات منتظمة ويجرى تبادل الاستخبارات العسكرية بين القيادتين.
    It is essential that this role be highlighted in any resolution authorizing the transformation of MISCA into a United Nations operation and be strongly supported by the United Nations Security Council. UN ومن الضروري إبراز هذا الدور في كل قرار يأذن بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، وأن يلقى تأييدا قويا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    A person who was travelling with him survived, following the intervention of MISCA. UN ونجا شخص كان برفقته عقب تدخل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Panel has received multiple reports of MISCA targeting anti-balaka commanders. UN وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا.
    The Council looked forward to the swift establishment of the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) and expressed its intention to consider options for support to MISCA, including the possible option of a transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation, subject to appropriate conditions on the ground. UN وتطلع مجلس الأمن إلى سرعة تشكيل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وأعرب عن اعتزامه النظر في خيارات مختلفة لمساندة بعثة الدعم الدولية، بما في ذلك إمكانية تحويل بعثة الدعم إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، رهنا بتوافر ظروف مواتية في الميدان.
    The briefing was followed by an informal interactive dialogue with the African Union Commissioner for Peace and Security and the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and Head of MISCA, General Jean-Marie Michel Mokoko. UN وأعقب الإحاطة حوار تفاعلي غير رسمي مع مفوض السلم والأمن في الاتحاد الأفريقي والجنرال جان ماري ميشيل موكوكو، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسط.
    He acts as the deputy prefect for several districts, exercising administrative and police functions with the support of MISCA. UN وهو يعمل بوصفه نائب المحافظ في عدة دوائر، حيث يكفل وجود الشرطة الإدارية وسير عمل الإدارة بدعم من بعثة الدعم الدولية الخاضعة لقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I pay particular tribute to the men and women of MISCA, Operation Sangaris and the United Nations staff on the ground for their courage, dedication and commitment to the protection of the people of the Central African Republic. UN وأشيد إشادة خاصة بالرجال والنساء العاملين في بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري وموظفي الأمم المتحدة في الميدان لما يبدونه من شجاعة وتفان والتزام بحماية سكان جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The African Union has consistently made it clear that the role of MISCA is to facilitate a broader and more sustainable international engagement in the Central African Republic by successfully undertaking the initial stabilization phase of the situation. UN وقد أوضح الاتحاد الأفريقي مرارا وتكرارا أن دور بعثة الدعم الدولية هو تيسير عمل دولي على نطاق أوسع وأكثر استدامة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق إنجاز المرحلة الأولية المتمثلة في تحقيق استقرار الحالة.
    Individual police officers and formed police units will be generated and deployed, including through a rehatting of MISCA police in keeping with United Nations policies. UN وسيتم إنشاء وحدات مستقلّة من ضباط الشرطة ووحدات شرطة مشكلة ونشرها، بسبل منها استقدام عناصر من شرطة بعثة الدعم الدولية وإخضاعها لقيادة هذه الوحدات، بما يتوافق مع سياسات الأمم المتحدة.
    Nearly 20 members of MISCA have lost their lives in the performance of their duties. Over one hundred others have been wounded. UN فقد قُتل حوالى عشرين فرداً من بعثة الدعم الدولية أثناء أداء واجبهم كما أصيب بجروح أكثر من مائة آخرين من الأفراد النظاميين.
    The substantive civilian component of MISCA currently stands at 34 elements. UN ويبلغ قوام العنصر المدني الفني لبعثة الدعم الدولية حاليا 34 فردا.
    Call upon all States members of the Committee to contribute significantly to the effective implementation of MISCA, in particular by providing the required personnel and logistical support; UN ندعو جميع الدول الأعضاء في اللجنة إلى أن تسهم إسهاماً له قيمته في التنفيذ الفعال لبعثة الدعم الدولية في جمهورية أفريقيا الوسطى، بسبل منها تقديم ما يلزم من موارد بشرية ودعم لوجستي؛
    4. Expresses its concern about the security, humanitarian and human rights situation in the CAR, particularly the persistence of attacks against civilians in different parts of the CAR territory, despite the undeniable progress made on the ground thanks to the action of MISCA and the French Forces of Operation Sangaris. UN 4 - يعرب عن قلقه إزاء الحالة الأمنية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبخاصة إزاء استمرار الهجمات ضد المدنيين في أماكن مختلفة من أراضيها، وذلك على الرغم مما أحرز على الميدان من تقدم لا يمكن إنكاره يعود الفضل فيه إلى العمل الذي تقوم به بعثة الدعم الدولية وقوات عملية سنغاري الفرنسية.
    These statements by eminent persons sharply refute the version of the facts reported by the OHCHR " experts " , according to which Chadian soldiers opened fire on civilians, unprovoked, and the aforementioned contingent was not a part of MISCA. UN وإن مختلف هذه التصريحات الصادرة عن شخصيات بارزة تكذب تكذيبا قاطعا الرواية التي ساقها ' ' خبراء`` مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تقول إن الجنود التشاديين أطلقوا النار على مدنيين لم يصدر منهم أي استفزاز، وإن الوحدة المذكورة ليست تابعة لبعثة الدعم الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more