"of mission liquidation" - Translation from English to Arabic

    • تصفية البعثات
        
    • تصفية البعثة
        
    The incumbent will verify the accuracy of the data recorded in the mission assets control databases and will be responsible for coordination of mission liquidation and asset disposal planning including the subsequent implementation tasks. UN ويتولى شاغل الوظيفة التحقق من دقة البيانات المسجلة في قواعد بيانات مراقبة أصول البعثات ويتولى المسؤولية عن تنسيق تصفية البعثات وتخطيط التصرف في الأصول بما في ذلك مهام التنفيذ اللاحقة.
    12. His delegation was also concerned about the overly long process of mission liquidation. UN ١٢ - وأعرب عن قلق وفده أيضا إزاء امتداد عملية تصفية البعثات لفترات أطول مما ينبغي.
    Although it understood the difficulty of accurately forecasting when significant work in respect of closed missions would cease, it did not feel that that was an excuse for failing to set a limit on the duration of mission liquidation. UN فرغم تقدير الوفد لصعوبة التنبؤ على وجه الدقة بموعد انتهاء اﻷعمال الهامة المتعلقة بالبعثات التي يجري إغلاقها، فإنه لا يرى أن هذا ذريعة لعدم وضع حد للمدة التي تستغرقها تصفية البعثات.
    15. The coordination of mission liquidation requires the participation of Headquarters and field components to develop a realistic liquidation plan and to delineate responsibilities and activities. UN 15 - ويتطلب تنسيق تصفية البعثة بالضرورة مشاركة عناصر من المقر ومن الميدان لوضع خطة واقعية للتصفية ولتحديد المسؤوليات والأنشطة.
    This system aims at improving overall management and decision-making on issues related to procurement, delivery, usage levels, redistribution, replenishment, warehousing storage, write-off and disposal of mission expendable inventories at the time of mission liquidation. UN ويستهدف هذا النظام تحسين الإدارة العامة واتخاذ القرارات بشأن شراء الموجودات القابلة للاستهلاك لدى البعثات وتوصيلها ومعدلات استخدامها وإعادة توزيعها وتوفيرها وتخزينها بالمستودعات وشطبها والتصرف فيها لـدى تصفية البعثة.
    The Committee has stressed the need to retain experienced personnel in various phases of mission liquidation and to place them where they are needed, rather than to recruit inexperienced temporary staff. UN وأكدت اللجنة على ضرورة استبقاء الأفراد ذوي الخبرات في شتى مراحل تصفية البعثات وتنسيبهم إلى حيث تدعو الحاجة إليهم، بدلا من تعيين موظفين مؤقتين غير ذوي خبرة.
    The slow pace of mission liquidation and the need to establish proper and effective Headquarters accounting and management of peacekeeping assets have been the subject of observations by the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors and the Advisory Committee. UN وقد كان البطء في تصفية البعثات والحاجة الى استحداث محاسبة وإدارة سليمتين وفعالتين ﻷصول عمليات حفظ السلام موضع ملاحظات من جانب مكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية.
    As part of its ongoing audit of the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations, OIOS had decided to undertake a follow-up review of mission liquidation activities, paying particular attention to write-offs. UN وكجزء من عملية المراجعة المستمرة لحسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء استعراض لأنشطة تصفية البعثات على سبيل المتابعة، مع إيلاء اهتمام خاص لحسابات الشطب.
    69. The deficiencies noted in asset disposal activities not only indicated inadequate management of asset disposal at liquidated missions, but also inadequate accountability for the management of mission liquidation. UN 69 - ولم تكن أوجه القصور الملحوظة في أنشطة التصرف في الأصول مؤشرا على قصور في إدارة عملية التصرف في الأصول في البعثات المصفاة فحسب، بل وكذلك على عدم كفاءة المساءلة عن إدارة تصفية البعثات.
    Such activities would provide environmental products to field missions that are vital to ensure a healthy and safe work environment, as well as aid in obtaining environmental clearance certificates from government authorities at the time of mission liquidation. UN ومن شأن هذه الأنشطة أن تقدم منتجات بيئية للبعثات الميدانية تكون ذات أهمية حيوية لضمان وجود بيئة عمل صحية وآمنة، فضلا عن المساعدة في الحصول على شهادات الإبراء البيئي من السلطات الحكومية أثناء تصفية البعثات.
    In this regard, as indicated in paragraph 34 of its omnibus report on the financing of peacekeeping operations (A/54/841), although the Committee recognizes the progress that has been made by the Secretariat in mission liquidation, it is of the view that capacity for and the efficiency of mission liquidation activities are areas that require sustained improvement on the part of the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، وكما ورد في الفقرة 34 من التقرير الشامل بشأن تمويل عمليات حفظ السلام (A/54/841)، ورغم إدراك اللجنة للتقدم الذي حققته الأمانة العامة في تصفية البعثات، فهي ترى أن القدرة على القيام بأنشطة تصفية البعثات وكفاءة هذه الأنشطة تعد من المجالات التي تتطلب تحسيناً مستمرا من جانب الأمانة العامة.
    77. Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), replying to the questions raised, said that, while OIOS was always pleased to see improvements in the pace of mission liquidation activities, it recognized that mission liquidation was a lengthy process and would await the completion of an in-depth review before passing judgement. UN 77 - السيد نير (وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): قال ردا على الأسئلة المطروحة، إنه على الرغم من أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يسره دائما أن يرى تحسينات في سير أنشطة تصفية البعثات، فهو يدرك أن تصفية البعثات عملية طويلة وسوف يتروى في الحكم عليها حتى يكتمل استعراضها بصورة معمقة.
    2. The OIOS annual report covering the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, summarized the major findings of the OIOS internal audit of mission liquidation activities at United Nations Headquarters (A/56/381, paras. 102 and 103), which had been finalized in December 2000. UN 2 - وأوجز التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، الاستنتاجات الرئيسية لعملية المراجعة الداخلية لأنشطة تصفية البعثات بمقر الأمم المتحدة التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية واكتملت في كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/56/381، الفقرتان 102 و 103).
    With regard to the latter, however, the Committee recalls that, in its omnibus report on the financing of peacekeeping operations (A/54/841, para. 34) and its report on the support account for peacekeeping operations (A/54/832, para. 33), it had indicated " that capacity for and the efficiency of mission liquidation activities are areas that require sustained improvement on the part of the Secretariat " . UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، تذكر اللجنة بأنها أشارت في تقريرها الشامل عن تمويل عمليات حفظ السلام (A/54/841، الفقرة 34) وفي تقريرها عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/54/832، الفقرة 33)، إلى أن " القدرة على القيام بأنشطة تصفية البعثات وكفاءة هذه الأنشطة تعد من المجالات التي تتطلب تحسينا مستمرا من جانب الأمانة العامة " .
    In September, 90 former UNOMIG national staff were rehired as individual contractors under general temporary assistance, and 50 were rehired in October, for the purpose of mission liquidation. UN وفي أيلول/سبتمبر، تم التعاقد من جديد مع تسعين من الموظفين الوطنيين السابقين بالبعثة باعتبارهم فرادى متعاقدين في إطار المساعدة المؤقتة العامة، فيما تمت إعادة التعاقد مع 50 منهم في تشرين الأول/أكتوبر، لغرض تصفية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more