"of mission planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط للبعثات
        
    • تخطيط البعثات
        
    • من التخطيط للبعثة
        
    • تخطيط البعثة
        
    • لتخطيط البعثات
        
    • لتخطيط المهمة
        
    • لتخطيط البعثة
        
    • للتخطيط للبعثات
        
    • التخطيط الأولى للبعثة
        
    The Department of Peacekeeping Operations interacts regularly with troop-contributing countries in a structured format at various phases of mission planning and implementation. UN تتفاعل بانتظام إدارة عمليات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات بشكل منظم في مختلف مراحل التخطيط للبعثات وتنفيذها.
    Troop-contributing countries needed to be involved early and fully in all aspects and stages of mission planning. UN وأضاف أن البلدان المساهمة بقوات يتعيَّن إشراكها مبكّراً وبشكل كامل في جميع جوانب وجميع مراحل التخطيط للبعثات.
    Approval by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations of mission planning templates UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على قوالب تخطيط البعثات
    Approval by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations of mission planning templates UN اعتماد نماذج تخطيط البعثات من جانب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Such needs should be ascertained at the earliest possible stages of mission planning. UN وينبغي تحديد هذه الاحتياجات بوضوح في أبكر مرحلة ممكنة من التخطيط للبعثة.
    The political dimension of mission planning is geared to periodic reporting to the Security Council. UN ويتجه البعد السياسي في تخطيط البعثة إلى تقديم تقارير مرحلية إلى مجلس الأمن.
    The report of the Working Group also underlines the desire of troop-contributing countries to enjoy stronger involvement in the decision-making processes of the Council, including at the early stages of mission planning. UN كما أن تقرير الفريق العامل يؤكد على رغبة البلدان المساهمة بقوات في التمتع بمشاركة أقوى في عمليات مجلس الأمن لاتخاذ القرار، بما في ذلك المراحل المبكرة لتخطيط البعثات.
    Troop-contributing countries, which were best placed to assess the situation on the ground, must be involved in all stages of mission planning. UN ويجب إشراك البلدان المساهمة بقوات، وهي الأقدر على تقييم الوضع على أرض الواقع، في جميع مراحل التخطيط للبعثات.
    The Assembly has also stressed that such projects are an integral part of mission planning and development and of the implementation of comprehensive strategies to meet the challenges facing complex peacekeeping operations. UN وقد أكدت الجمعية أيضا أن هذه المشاريع جزء لا يتجزأ من التخطيط للبعثات وتطويرها ومن تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات التي تصادفها عمليات حفظ السلام المتشابكة.
    The Movement of Non-Aligned Countries had for many years stressed the need for constructive and closer dialogue not only between the Secretariat and troop-contributing countries, but also between those countries and the Security Council, moreover at the earliest stages of mission planning. UN فقد ظلت حركة بلدان عدم الانحياز سنوات عديدة تشدد على الحاجة إلى قيام حوار بناء وأوثق ليس فحسب بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، وإنما أيضا بين تلك البلدان ومجلس الأمن، وخصوصا في أول مراحل التخطيط للبعثات.
    In this context, the Committee recognizes the valuable role of integrated mission task forces in ensuring the coordination of all aspects and all phases of mission planning between all relevant actors. UN وفي هذا السياق تسلم اللجنة بأهمية دور فرق العمل المتكاملة التابعة للبعثات في كفالة تنسيق جميع أوجه وجميع مراحل التخطيط للبعثات بين جميع الجهات الفاعلة المختصة.
    The early stages of mission planning and start-up are often arduous and lack strategic clarity, as experienced in the Central African Republic and Mali. UN فالمراحل المبكرة من تخطيط البعثات وبدء عملها كثيراً ما تكون شاقة وتفتقر إلى الوضوح الاستراتيجي، كما حدث في جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي.
    In the area of mission planning and oversight, triangular cooperation between the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries had been strengthened, as had oversight and leadership accountability. UN وتم، في مجال تخطيط البعثات ومراقبتها، تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن، والأمانة العامة، والبلدان المساهمة بقوات وشرطة، وكذلك جوانب الرقابة والقيادة والمساءلة.
    Definition of requirements for an automated management tool to monitor, track and measure the status of mission planning and deployment to keep Member States and peacekeeping operations informed of key decisions and status of action UN تحديد متطلبات إيجاد أداة إدارية آلية لرصد حالة تخطيط البعثات ونشرها وتتبع الحالة وقياسها، لإبقاء الدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام على علم بالقرارات الرئيسية وحالة الإجراءات المتخذة
    Such needs should be ascertained at the earliest possible stages of mission planning. UN وينبغي أن تحدد هذه الاحتياجات بوضوح في أبكر مرحلة ممكنة من التخطيط للبعثة.
    In this context, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should involve TCCs more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning; UN وفي هذا السياق، يتعين على فريق عمل المجلس المعني بعمليات حفظ السلام إشراك البلدان المساهمة بالقوات على نحو أكثر تكراراًً وكثافة في مداولاته، لا سيما في المراحل الأولى من التخطيط للبعثة.
    In that context, the Department of Public Information had sought to increase its involvement, beginning in the earliest stages of mission planning, and to form a partnership with other Secretariat departments concerned with peace-keeping and political and humanitarian affairs. UN وفي هذا السياق، سعت إدارة شؤون اﻹعلام إلى التوسع في إسهامها، ابتداء من المراحل اﻷولى من التخطيط للبعثة وإلى إقامة شراكة مع اﻹدارات اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة والمعنية بشؤون حفظ السلام والشؤون السياسية واﻹنسانية.
    Barriers should continue to be broken down, so that all United Nations departments, funds and programmes worked together from the outset of mission planning until the handover to United Nations country teams. UN وينبغي مواصلة العمل على إزالة العقبات بحيث تقوم جميع الإدارات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة بالعمل معاً منذ البدء في تخطيط البعثة إلى أن تتسلم الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة مهامها.
    The Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should hold more frequent meetings with troop-contributing countries, especially in the early stages of mission planning. UN وينبغي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يزيد من تواتر اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في المراحل المبكرة من تخطيط البعثة.
    In this context, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should involve troop-contributing countries more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning (ibid., para. 83.3); UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام أن يُشرِك البلدان المساهمة في قوات بصورة متكررة ومكثفة في مداولاته، وبخاصة في المراحل المبكرة جداً لتخطيط البعثات (المرجع نفسه، الفقرة 83-3)؛
    Potential troop-contributing countries should be involved at the earliest possible stage of mission planning. UN وينبغي كذلك إشراك البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات في أبكر مرحلة ممكنة لتخطيط البعثة.
    The functions of the requested position do not duplicate any functions undertaken by the External Relations/Media Affairs Officer in the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations nor the Peace and Security Section of the Department of Public Information, which are focused on media relations, strategic communications, outreach and the substantive elements of mission planning. UN ولا تكرر مهام الوظيفة المطلوبة أية مهام يضطلع بها موظف العلاقات الخارجية/شؤون وسائط الإعلام في مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ولا قسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام، اللذين يركزان على العلاقات مع وسائط الإعلام والاتصالات الاستراتيجية والتوعية والعناصر الموضوعية للتخطيط للبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more