"of money and" - Translation from English to Arabic

    • من المال
        
    • للنقود
        
    • النقد والمبالغ
        
    • مالاً و
        
    • المال ومن
        
    • الأموال وغيرها
        
    • النقدية وأي
        
    • من الأموال و
        
    • مِنْ المالِ
        
    • إلى المال
        
    Grand corruption involves large sums of money and implies the participation or complicity of highly placed officials. UN فالفساد الكبير ينطوي على مبالغ طائلة من المال ويقتضي مشاركة أو تواطؤ مسؤولين رفيعي المستوى.
    Foreign tourists stay in expensive hotels, spend a lot of money and in this way drive the economy. UN فالسياح الأجانب يقيمون في فنادق مكلفة وينفقون الكثير من المال مما يدفع بعجلة الاقتصاد إلى الأمام.
    To that end, a great deal of money and effort will be required, for an extended period. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سوف يحتاج الأمر إلى قدر كبير من المال والجهد، وذلك لمدة طويلة.
    The discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    Another is to assist Member States in enhancing law enforcement capacities to identify and halt money-laundering and the abuse of the informal financial sector, including hawala and providers of money and value transfer services, to move criminal proceeds. UN كما ينصب التركيز على محور آخر هو مساعدة الدول الأعضاء في تعزيز قدرات إنفاذ القانون الموجّهة لاكتشاف ووقف غسل الأموال وإساءة استغلال القطاع المالي غير الرسمي في نقل العائدات المتحصّلة من أنشطة إجرامية، بما في ذلك عن طريق الحوالات ومقدِّمي خدمات نقل النقد والمبالغ العالية القيمة.
    I went to every casting in town, until I ran out of money and energy. Open Subtitles ذهبت إلى إختبار في البلدة حتى إستنفذت مالاً و طاقة
    Takes a lot of money and power to make one stick. Open Subtitles تأخذ الكثير من المال والقوة حتى تحصل على واحدة منها
    We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now we're getting all this crap that we don't even need. Open Subtitles يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى
    A lot of money and a lot of jobs. Open Subtitles تم فقد الكثير من المال والكثير من الوظائف
    You'need considerabe amounts of money and influence to win this election. Open Subtitles أنت ستحتاج إلى كميات كبيرة من المال والنفوذ لتربح بهذه الانتخابات
    We've invested a great deal of money and effort into you Congressman. Open Subtitles لقد أنفقنا الكثير من المال و الجهد من أجلك أيها الكونغرس
    You owe a substantial amount of money, and you need us. Open Subtitles , انتم مدانون بمبلغ كبير من المال و أنتم تحتاجوننا
    I won't embarrass the Bureau, much less your department, which accepted tons of money and equipment from the Russian Mafia. Open Subtitles أنا لن احرج المكتب ، ناهيك عن إدارتك ، التي قبلت طن من المال والمعدات من المافيا الروسية
    Owing to the short-term nature of those entitlements, the liabilities are not discounted for the time value of money and are presented as current liabilities. UN ونظرا لأن هذه الاستحقاقات بطبيعتها قصيرة الأجل، فإن الخصوم لا يُطرح منها شيء مراعاة للقيمة الزمنية للنقود.
    22. Discount rate. The discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN 22 - معدل الخصم - ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    As an outcome of those conferences, the Global Programme is engaging with providers of money and value transfer services, including hawala and telecom payment remitters, to promote information-sharing and improve the regulation of the informal banking sector, and will host an expert group meeting on this matter in March 2013. UN وبفضل ذينك المؤتمرين بدأ البرنامج العالمي في التواصل مع مقدِّمي خدمات نقل النقد والمبالغ العالية القيمة، بما في ذلك خدمات الحوالات والتحويلات التي تتم عبر شركات الاتصالات، من أجل تعزيز التشارك في المعلومات وتحسين التنظيم الرقابي للقطاع المصرفي غير الرسمي، وسوف يستضيف البرنامج اجتماعا لفريق الخبراء بشأن هذه المسألة في آذار/مارس 2013.
    And then a matter of 20 years ago, when I was out of money and out of luck, not that I'd been in it much, Open Subtitles و منذو 20 سنة تقريباً حينها لم يكن معي مالاً و لم أكن في هذا الوضع كثيراً
    And in Iraq, we spent a whole bunch of money and then we turned over the oil fields to the Iraqis. Open Subtitles وفي العراق، قضينا بأسره حفنة من المال ومن ثم لجأنا عبر حقول النفط للعراقيين.
    To conduct analytical studies in methods and trends in the laundering of money and other proceeds of crime; UN إجراء الدراسات التحليلية بشأن وسائل واتجاهات غسل الأموال وغيرها من عائدات الجريمة؛
    - any sums of money and other assets which might be the proceeds of money laundering; UN - المبالغ النقدية وأي أموال أخرى تكون بحوزتهم وتكون ناجمة عن غسل رؤوس الأموال؛
    He spent a great deal of money and influence Open Subtitles إنه ينفق العديد من الأموال و يستخدم نفوذه
    Where would you go if you had lots of money and wanted to go away somewhere alone? Open Subtitles حيث تَذْهبُ إذا كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المالِ ومطلوب للسَفَر في مكان ما لوحده؟
    Such children, alone and feeling rejected, in need of money and a place to sleep, are particularly vulnerable to networks of local recruiters. UN ومثل أولئك الأطفال الذين يشعرون بالوحدة والرفض والحاجة إلى المال والمأوى هم أكثر تأثراً بوجه خاص بضغوط شبكات المشغّلين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more