"of mongolia in" - Translation from English to Arabic

    • منغوليا في
        
    • لمنغوليا في
        
    In this regard, I wish to thank UNFPA for its continued support and excellent collaboration with the Government of Mongolia in making such progress. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر صندوق الأمم المتحدة للسكان على دعمه المتواصل وتعاونه الممتاز مع حكومة منغوليا في إحراز هذا التقدم.
    Mr. N. Enkhtaivan Third Secretary, Embassy of Mongolia in Beijing UN انكتايفان الأمين الثالث، سفارة منغوليا في بيجينغ
    The Committee decided, without objection, to include the delegation of Mongolia in the list of speakers under agenda item 82. UN قررت اللجنة دون اعتراض إدراج وفد منغوليا في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    * A mission was organized in September 1993 to assist the Government of Mongolia in reviewing a proposed draft text for a corporate law. UN * تم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تنظيم بعثة لمساعدة حكومة منغوليا في استعراض مشروع نص مقترح لقانون للشركات.
    Mobilization of such resources would entail increased and focused support on the part of our development partners, since the total gross domestic product of Mongolia in 2007 stood at approximately $3.2 billion. UN وستتطلب تعبئة هذه الموارد دعما زائدا ومركزا من شركائنا في التنمية، نظرا لأن مجموع الناتج المحلي الإجمالي لمنغوليا في عام 2007 قد بلغ نحو 3.2 بليون دولار.
    UNDP also provided ongoing support to the Government of Mongolia in relation to start-up activities for the landlocked developing countries think tank. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم المستمر لحكومة منغوليا في ما يتعلق بأنشطة الشروع في إنشاء مجمع فكر للبلدان النامية غير الساحلية.
    We commend the steps taken by the Government of Mongolia in advancing the operationalization of the international think tank for the landlocked developing countries in Ulaanbaatar. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور.
    19. The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Commission of Mongolia in 2000. UN 19 - ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا في عام 2000.
    The Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) are actively assisting the Government of Mongolia in organizing the Conference. UN وتضطلع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، على نحو نشط، بمساعدة حكومة منغوليا في تنظيم هذا المؤتمر.
    64. Given the strategic position of Mongolia in North-East Asia, the country has adopted a policy of friendly relations with its neighbours, including those of the Korean peninsula. UN 64- نظراً للموقع الاستراتيجي الذي تحتله منغوليا في شمال شرقي آسيا، تبنى هذا البلد سياسة للعلاقات الودية مع جيرانه، بما في ذلك جيرانه في شبه الجزيرة الكورية.
    231. The Committee welcomes the eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth and fifteenth periodic reports submitted by the Government of Mongolia in one document and the introductory presentation made by the delegation, as well as the opportunity thus offered to recommence its dialogue with the State party. UN ٢٣١ - ترحب اللجنة بالتقارير الدورية الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر التي قدمتها حكومة منغوليا في وثيقة واحدة والعرض الاستهلالي الذي أدلى به الوفد، كما ترحب بما يتيحه هذا من فرصة لبدء حوارها مع الدولة الطرف.
    67. UNHCR was officially accredited to the Republic of Mongolia in May 2000 and signed a Memorandum of Understanding setting the basis for future cooperation in the area of refugee law, capacity building and refugee status determination. UN 67- وقد تم اعتماد المفوضية بصورة رسمية من جانب جمهورية منغوليا في أيار/مايو 2000، ووقعت مذكرة تفاهم تضع الأساس للتعاون في المستقبل في مجال قوانين اللاجئين وبناء القدرات وتحديد وضع اللاجئين.
    24. As a follow-up to the original request of the Government of Mongolia in 1991 and the needs assessment that the Centre for Human Rights conducted in Mongolia in 1992, the Centre developed a programme of technical cooperation with Mongolia of three years' duration. UN ٤٢ - متابعة للطلب الرسمي المقدم من حكومة منغوليا في ١٩٩١ وتقدير الاحتياجات الذي أجراه مركز حقوق اﻹنسان في منغوليا في ٢٩٩١، وضع المركز برنامجا للتعاون التقني مع منغوليا لمدة ثلاث سنوات.
    Many issues on the agenda of the Programme of Action have been linked to the national Millennium Development Goals (MDGs) endorsed by the Parliament of Mongolia in 2005, which facilitated the achievement of the national targets for the reduction of maternal mortality by 2015. UN إن العديد من المسائل المدرجة في جدول أعمال برنامج العمل تتصل بالأهداف الإنمائية الوطنية للألفية التي أقرها برلمان منغوليا في عام 2005، والتي يسّرت تحقيق الأهداف الوطنية للحد من الوفيات النفاسية بحلول العام 2015.
    7. The United Nations has provided significant support to the people and the Government of Mongolia in response to natural disasters, especially during the Dzud crisis that began in December 2009, the effects of which continue to challenge herder populations. UN 7 - قدَّمت الأمم المتحدة دعماً كبيراً إلى شعب وحكومة منغوليا في الاستجابة للكوارث الطبيعية، ولا سيما خلال أزمة " زود " التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2009 وما زالت آثارها تفرض تحديات على مجتمعات الرعاة.
    4. The Department of Political Affairs is currently supporting the Government of Mongolia in the process of follow-up to the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, held in Ulaanbaatar in September 2003. UN 4- وتتولى إدارة الشؤون السياسية في الوقت الراهن دعم حكومة منغوليا في عملية متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة المعقود في أولانباتار في أيلول/سبتمبر 2003.
    44. UNDP has for some time supported the Government of Mongolia in the area of disaster risk management, which is directly linked to national security planning: UN 44 - وقدّم البرنامج الإنمائي خلال فترة من الزمن، الدعم لحكومة منغوليا في مجال إدارة مخاطر الكوارث، لارتباط ذلك مباشرة بالتخطيط الأمني الوطني، على النحو التالي:
    411. Mongolia accepted recommendations 86.6 and 86.7 relating to the role of the National Human Rights Commission of Mongolia in the adoption and implementation of the gender equality law and the participation of women in decision-making. UN 411- وقبلت منغوليا التوصيتين 86-6 و86-7 المتعلقتين بدور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا في اعتماد وتنفيذ قانون المساواة بين الجنسين ومشاركة النساء في صنع القرار.
    58. Disaster risk management. Directly linked to national security planning, UNDP has for some time supported the Government of Mongolia in the area of disaster risk management. UN 58 - إدارة أخطار الكوارث - على صعيد مرتبط مباشرة بالتخطيط للأمن القومي، يُقدِّم البرنامج الإنمائي الدعم منذ فترة لحكومة منغوليا في مجال إدارة أخطار الكوارث.
    37. While noting the adoption of the Comprehensive National Development Strategy of Mongolia in 2008, which incorporates a gender perspective, the Committee is concerned at the high incidence of poverty among women, in particular rural women as well as households headed by women, which are on the increase. UN 37 - في حين تحيط اللجنة علما باعتماد استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة لمنغوليا في عام 2008، التي تنطوي على منظور جنساني، فإن القلق يساورها إزاء ارتفاع معدل الفقر بين النساء، ولا سيما المرأة الريفية، والأسر المعيشية التي تعولها نساء والآخذة في الازدياد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more