"of more time" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الوقت
        
    • المزيد من الوقت
        
    The allocation of more time to the Drafting Committee and the establishment of various working groups had proved very positive moves. UN فقد ثبت أن تخصيص مزيد من الوقت للجنة الصياغة، وإنشاء أفرقة عاملة متعددة هما خطوتان إيجابيتان جدا.
    The central conclusion of the exercise was that if CEB was to become a stronger and more effective instrument for inter-agency coordination it would require the investment of more time and the direct involvement of executive heads supported by an integrated CEB structure incorporating policy, management and operational issues. UN والاستنتاج الرئيسي الذي توصلت إليه هذه العملية هو أنه إذا أُريد للمجلس أن يصبح أداة أكثر قوة وفعالية للتنسيق بين الوكالات، فإن ذلك سيتطلب توظيف مزيد من الوقت ومشاركة مباشرة من الرؤساء التنفيذيين على أن يدعم ذلك بهيكل متكامل للمجلس يدمج القضايا الإدارية والتنفيذية والمتعلقة بالسياسات.
    90. As regards the Commission's methods of work, it was noted that the allocation of more time to the Drafting Committee and the establishment of various working groups had proved very positive moves. UN ٨٩ - فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة، لوحظ أن تخصيص مزيد من الوقت للجنة الصياغة وإنشاء أفرقة عاملة مختلفة كانا خطوتين إيجابيتين للغاية.
    But, uh, that's good, you know, it gives you kind of more time to think. Open Subtitles لكن، هذا جيد، كما تعلمين، إنه يمنحكِ المزيد من الوقت للتفكير.
    The reason for requesting additional staffing for the real estate team is the performance of more complete due diligence for investments in real estate funds and the allocation of more time for monitoring and evaluating the existing real estate portfolio. UN ويكمن السبب وراء طلب موظفين إضافيين للشؤون العقارية في بذل العناية الواجبة للاستثمارات في الصناديق العقارية على نحو أكمل، وتخصيص المزيد من الوقت في رصد الحافظة العقارية الحالية وتقييمها.
    (e) The allocation of more time for discussions and exchange of ideas at the United Nations/IAF workshops in the future. UN (ﻫ) تخصيص مزيد من الوقت للمناقشات وتبادل الأفكار في حلقات العمل التي تنظمها الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الجوية في المستقبل.
    (c) Speaking time for government observers exercising a right of reply is additional to time used by that observer Government under (b) and shall be a maximum of five minutes, unless the number and content of allegations directed against that Government warrant the allocation of more time, to be decided by the Chairperson at the request of the observer concerned. UN )ج( مدة الكلمة المعطاة لمراقبي الحكومات لممارسة حق الرد هي إضافة إلى المدة التي استخدمتها تلك الحكومة المراقِبةُ بموجب )ب(، ويكون حدها اﻷقصى خمس دقائق، إلاّ إذا كان في عدد وفحوى الادعاءات الموجهة إلى تلك الحكومة ما يبرر تخصيص مزيد من الوقت. وهذا ما يقرره الرئيس بناء على طلب المراقب المعني.
    (a) Streamline the international sustainable development meeting calendar and, as appropriate, reduce the number of meetings, the length of meetings and the amount of time spent on negotiated outcomes in favour of more time spent on practical matters related to implementation; UN (أ) تبسيط جدول اجتماعات التنمية المستدامة على الصعيد الدولي والحد، عند الاقتضاء، من عدد الاجتماعات؛ ومن مدة الاجتماعات؛ والحد من الوقت الذي تخصصه الاجتماعات للتوصل إلى نتائج بطريق التفاوض من أجل تخصيص مزيد من الوقت للمسائل العملية ذات الصلة بالتنفيذ؛
    (a) [Agreed] Streamline the international sustainable development meeting calendar and, as appropriate, reduce the number of meetings, the length of meetings and the amount of time spent on negotiated outcomes in favour of more time spent on practical matters related to implementation; UN (أ) [متفق عليه] تبسيط جدول اجتماعات التنمية المستدامة على الصعيد الدولي والحد، عند الاقتضاء، من عدد الاجتماعات؛ ومن مدة الاجتماعات؛ والحد من الوقت الذي تخصصه الاجتماعات للتوصل إلى نتائج بطريق التفاوض من أجل تخصيص مزيد من الوقت للمسائل العملية ذات الصلة بالتنفيذ؛
    Despite the enormous time demands upon the Commission/Council, the centrality of the special procedures system makes it necessary to ensure the allocation of more time. UN ورغم شدة تقيد اللجنة/المجلس بالوقت، فإن أهمية دور نظام الإجراءات الخاصة يحتم تخصيص المزيد من الوقت.
    Several States noted the need for improvements to the programming and organization of the Conference. Specific suggestions included the allocation of more time for the interactive, in-depth exchange of views between States and for sharing experiences and good practices, both during the general debate and in all round-table discussions. UN ونوَّهت دول عديدة بالحاجة إلى إضفاء تحسينات على البرمجة وعلى تنظيم المؤتمر، وشملت المقترحات المحدّدة المطروحة تخصيص المزيد من الوقت من أجل التبادل التفاعلي والمتعمِّق للآراء بين الدول، ولتقاسم الخبرات والممارسات الجيدة، سواء خلال المناقشة العامة أو في مناقشات المائدتين المستديرتين.
    Speaking time for government observers exercising a right of reply is additional to time used by that observer Government to provide information on human rights developments in his country, and shall be a maximum of five minutes, unless the number and content of allegations directed against that Government warrant allocation of more time, to be decided by the Chairman at the request of the observer concerned. UN أما وقت الكلام المتاح للمراقبين الحكوميين الممارسين حق الرد، فهو مضاف إلى الوقت الذي استعمله المراقب المعني لتقديم معلومات عن تطورات حقوق اﻹنسان في بلده. والحد اﻷقصى لهذا الوقت المضاف هو خمس دقائق، ما لم يكن عدد ومحتوى الاتهامات الموجهة ضد حكومته يبرﱢران تخصيص المزيد من الوقت له، على أن يقرﱢر ذلك رئيس الجلسة بناء على طلب المراقب المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more