"of mostar" - Translation from English to Arabic

    • موستار
        
    • لموستار
        
    • مستار
        
    AWACS made radar contact on a track, suspected to be a helicopter, 65 kilometres east of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكـــس بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائــــرة هليوكبتــر، على مسافة ٦٥ كيلومتــرا شرق موستار.
    AWACS made radar contact with a track 8 kilometres south of Mostar, which faded 2 kilometres west of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres west of Mostar, which landed in Posusje. UN رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات غربي موستار وهبطت في بوسوسيه.
    Bosnian Croat authorities in Mostar refused to integrate the Ministry of the Interior and the local police force on the west side of Mostar. UN وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي.
    In the divided city of Mostar, also, the return process has faced serious obstacles. UN وفي مدينة موستار المنقسمة أيضا، واجهت عملية العودة عقبات خطيرة.
    Preparations are also under way to facilitate the opening of Mostar airport to civilian traffic. UN والاستعدادات جارية لتسهيل فتح مطار موستار للطيران المدني.
    In the area of cultural heritage, the Organization is preparing a project to reconstruct the Old Town of Mostar. UN وفي مجال التراث الثقافي، تقوم اليونسكو بإعداد مشروع لترميم مدينة موستار القديمة.
    The agreement is founded on the principle that the composition of the police in each municipality and the city of Mostar shall be based on the population census of 1991. UN ويرتكز الاتفاق على مبدأ مؤداه أن تكوين الشرطة في كل بلدية وفي مدينة موستار سيرتكز على تعداد السكان لعام ١٩٩١.
    Mr. Safet Orucevic Deputy Mayor of Mostar UN السيد سافط اوروسيفيتش نائب رئيس بلدية موستار
    They equally condemned the wave of evictions of Mostar citizens which followed the events of Monday. UN وأدانوا على حد سواء موجة طرد مواطني موستار التي أعقبت أحداث يوم الاثنين.
    They deeply deplored the bloodshed and the loss of life of citizens of Mostar. UN وأعربوا عن أسفهم العميق لسفك الدماء والخسائر في اﻷرواح فيما بين مواطني موستار.
    They decided that the nightly curfew should remain in place and be reinforced by the police forces of Mostar until IPTF determines that the security situation allows its suspension. UN وقرروا بقاء حظر التجول ليلا وتعزيزه بقوات من شرطة موستار حتى تحدد قوة عمل الشرطة الدولية أن حالة اﻷمن تسمح برفعه.
    They equally condemned the evictions of Mostar citizens and the harassments on the road to and from Mostar which followed the events of Monday. UN وأدانوا على حد سواء موجة طرد مواطني موستار التي أعقبت أحداث يوم الاثنين.
    They deeply deplored the bloodshed and the loss of life of Mostar citizens. UN وأعربوا عن أسفهم العميق لسفك الدماء والخسائر في اﻷرواح فيما بين مواطني موستار.
    They requested the authorities that the nightly curfew should remain in place and be enforced by the local police forces of Mostar until IPTF has determined that the security situation will allow its suspension. UN وقرروا بقاء حظر التجول ليلا وتعزيزه بقوات من شرطة موستار حتى تحدد قوة الشرطة الدولية أن حالة اﻷمن تسمح برفعه.
    The procession was led by Mr. Smajkic, the Mufti, Mr. Djiho, the East Mostar Chief of Police, and Mr. Orucevic, the Deputy Mayor of Mostar. UN قاد المسيرة السيد سمياكيتش، المفتي، والسيد دييهو رئيس شرطة موستار الغربية والسيد اوروسيفيتش نائب عمدة موستار.
    In the field of cultural heritage, UNESCO is preparing a rehabilitation plan for the Old Town of Mostar. UN وفي ميدان التراث الثقافي، تعد اليونسكو خطة اصلاح بالمدينة القديمة في موستار.
    Working together, the political authorities and police of Mostar will be able to ensure that the security concerns of all citizens are properly addressed. UN وتستطيع السلطات السياسية وشرطة موستار معا، ضمان معالجة الاهتمامات اﻷمنية لجميع المواطنين بصورة ملائمة.
    Bosnian Croat authorities in Mostar refused to integrate the Ministry of the Interior and the local police force on the west side of Mostar. UN وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي.
    14. Significant progress has been achieved in unifying the city of Mostar. UN 14 - وتم إحراز تقدم ملحوظ في عملية توحيد مدينة موستار.
    In the interim, full participation in the United Police Force of Mostar is required. UN وفي غضون ذلك، فإن المشاركة الكاملة في قوة الشرطة الموحدة لموستار أمر ضروري.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 60 kilometres south-east of Mostar, whose track faded 55 kilometres east of that city. UN رصدت رادارات طائرات اﻷواكس طائرة غير محددة الهوية على مسافة ٦٠ كيلومترا جنوب شرق مستار تلاشى أثرها على مسافة ٥٥ كيلومترا شرق تلك المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more