"of motor vehicle" - Translation from English to Arabic

    • السيارات
        
    • للمركبات
        
    • المركبات الآلية
        
    The police use GIS for operational, tactical and strategic purposes, enabling them to plan proactive measures, such as changing the flow of motor vehicle traffic, introducing street lighting or patrolling. UN وتستخدم الشرطة تلك النظم لأغراض عملياتية وتكتيكية واستراتيجية، مما يمكِّنها من التخطيط لتدابير استباقية مثل تغيير مسار تدفق حركة مرور السيارات أو إضاءة الشوارع أو تسيير دوريات.
    Some countries have also passed legislation, including obligations for car manufacturers to increase the rate of recycling of motor vehicle parts and materials. UN وأقرت بعض البلدان تشريعات تتضمن إلزام صانعي السيارات بزيادة معدل إعادة تدوير قطع غيار السيارات والمواد المصنوعة منها.
    Specifically, the Panel was concerned that individuals may have been paid by insurance companies in respect of motor vehicle losses incurred during the invasion and occupation. UN ويخشى الفريق على وجه التحديد من احتمال أن يكون اﻷفراد قد حصلوا على تعويض من شركات التأمين عن خسائر السيارات أثناء الغزو والاحتلال.
    Amendments to Regulation No. 19. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle fog lamps. UN تعديلات اللائحة رقم 19: الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على مصابيح الضباب للمركبات الآلية.
    Amendements to Regulation No. 98. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps equipped with gasdischarge light sources. UN تعديلات اللائحة رقم 98 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات المجهزة بمصادر ضوئية بالتفريغ الغازي.
    Hazardous waste trafficking nearly always involves the use of some form of motor vehicle to transport the material. UN فعمليات الاتجار بالنفايات الخطرة تشتمل دائما تقريبا على استخدام شكل من أشكال المركبات الآلية لنقل المواد.
    One of the great contributions towards reducing the rate of motor vehicle deaths in the highly developed countries has been the development of such standards. UN ولقد كان وضع هذه المعايير هو أحد الإسهامات الكبيرة في خفض معدل الوفيات من حوادث السيارات في البلدان المتقدمة جدا.
    An important indicator of the nature of motor vehicle theft and the efficiency of law enforcement in this respect is provided by the Victim Survey. UN ويوفر استقصاء الضحايا مؤشرا هاما لطبيعة سرقة السيارات ولمدى كفاءة أجهزة إنفاذ القانون في هذا الصدد.
    Roster: International Organization of motor vehicle Manufacturers. UN القائمة: المنظمة الدولية لصانعي السيارات.
    Investigation of motor vehicle accidents, compensation cases, accidents involving visitors and staff members, illnesses involving visitors and damage to personal and United Nations property UN التحقيق في حوادث السيارات وقضايا التعويض والحوادث التي تمس الزوار والموظفين، والأمراض التي تصيب الزوار، وتلف الممتلكات الشخصية وممتلكات الأمم المتحدة
    During a visit in September 2002, my Special Representative signed a memorandum of understanding on police cooperation and one providing for the mutual recognition of motor vehicle insurance. UN ووقع بها ممثلي الخاص خلال زيارة في أيلول/سبتمبر 2002 مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الشرطة ومذكرة تفاهم تنص على الاعتراف المتبادل بالتأمين على السيارات.
    Here the United States is subjecting the privilege of motor vehicle registration to the condition that the registrant comply with local parking laws or pay parking fines associated with any failure to do so. UN وما تفعله الولايات المتحدة هنا هو إخضاع امتياز تسجيل السيارات لشرط أن يمتثل صاحب التسجيل للقوانين المحلية لوقوف السيارات أو أن يدفع غرامات المخالفة المرتبطة بأي تقصير في ذلك.
    International Organization of motor vehicle Manufacturers / Paris, France UN المنظمة الدولية لصانعي السيارات/باريس، فرنسا
    International Organization of motor vehicle Manufacturers / Paris, France UN المنظمة الدولية لصانعي السيارات/باريس، فرنسا
    International Organization of motor vehicle Manufacturers / Paris, France UN المنظمة الدولية لصانعي السيارات/باريس، فرنسا
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps equipped with gas-discharge light sources. UN الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات المجهزة بمصادر ضوئية بالتفريغ الغازي
    Regulation No. 19. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle fog lamps. 1 March 1971 UN اللائحة رقم 19: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح الضباب للمركبات الآلية. 1 آذار/مارس 1971
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps equipped with gas-discharge light sources. 15 April 1996 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات والمجهزة بمصادر ضوئية تعمل بالتفريغ الغازي. 15 نيسان/أبريل 1996
    Amendments to Regulation No. 112. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN تعديلات اللائحة رقم 112 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآلية التي تبعث حزمة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    Amendments to Regulation No. 113. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting a symmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN تعديلات اللائحة رقم 113 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآلية التي تبعث حزمة من الأشعة العابرة المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    For example, the output of the leather industry in the Middle East is expected to decrease by about 20 per cent and the output of motor vehicle parts in North Africa could fall by more than 30 per cent. UN وعلى سبيل المثال، من المتوقع أن يتراجع ناتج صناعة الجلد في الشرق الأوسط بنحو 20 في المائة وناتج قطع المركبات الآلية في شمال أفريقيا بما يزيد عن 30 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more