"of multilateral debt" - Translation from English to Arabic

    • الديون المتعددة اﻷطراف
        
    • الدين المتعدد اﻷطراف
        
    • من الديون المتعددة الأطراف
        
    • المديونية المتعددة اﻷطراف
        
    • للديون المتعددة اﻷطراف
        
    • الديون المتعددة الأطراف المستحقة
        
    • الدين متعدد اﻷطراف
        
    • بالديون المتعددة اﻷطراف
        
    • نسبة الديون المتعددة الأطراف
        
    The share of multilateral debt in total long-term debt, as well as debt service, has increased considerably in recent years. UN وارتفعت حصة الديون المتعددة اﻷطراف في مجموع الديون الطويلة اﻷجل، وكذلك خدمة الديون، ارتفاعا كبيرا في اﻷعوام اﻷخيرة.
    The share of multilateral debt in total long-term debt, as well as debt service, has increased considerably in recent years. UN وارتفعت حصة الديون المتعددة اﻷطراف في مجموع الديون الطويلة اﻷجل، وكذلك خدمة الديون، ارتفاعا كبيرا في اﻷعوام اﻷخيرة.
    In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt. UN وفي هذا الصدد، لا بد من تشجيع مؤسسات بريتون وودز على الاسراع في البحث الجاري لطرق معالجة قضية الديون المتعددة اﻷطراف.
    It was imperative to implement innovative mechanisms which were more appropriate to the restructuring of multilateral debt within the framework of a global solution. UN لذلك فإن من الضروري تطبيق آليات ابتكارية أنسب لاعادة جدول الدين المتعدد اﻷطراف ضمن اطار حل عالمي.
    The percentage share of multilateral debt was also higher, as a great part of bilateral debt has been forgiven. UN وارتفعت أيضاً النسبة المئوية للحصص من الديون المتعددة الأطراف، إذ إن جزءاً كبيراً من الديون المتعددة الأطراف قد أعفي عن تسديدها.
    But as the Secretary-General has pointed out, to date, the efforts made to lighten the burden of multilateral debt have been far from satisfactory. UN ولكن لا تزال كما أشار اﻷمين العام، الجهود التي بذلت حتــى اﻵن لتخفيف عبء المديونية المتعددة اﻷطراف بعيــدة عن أن تكون مرضية.
    In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مؤسسات بريتون وودز على التعجيل بالنظر في الطرق الكفيلة بمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مؤسسات بريتون وودز على التعجيل بالنظر في الطرق الكفيلة بمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    They invited the Bretton Woods institutions to expedite the putting in place of new initiatives to address the issue of multilateral debt. UN ودعوا مؤسسات بريتون وودز إلى التعجيل في اتخاذ مبادرات جديدة لمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    They invited the Bretton Woods institutions to expedite the putting in place of new initiatives to address the issue of multilateral debt. UN ودعوا مؤسسات بريتون وودز إلى التعجيل في اتخاذ مبادرات جديدة لمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    But not enough has been done to alleviate the burden of multilateral debt or to assist countries that, despite a large debt-servicing burden, are not in default. UN هذا ولم يبذل جهدا كافيا لتخفيف عبء الديون المتعددة اﻷطراف أو لمساعدة الدول التي لم تتوقف عن الدفع بالرغم من عبء خدمة الديون الكبير.
    The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt-service burdens. UN كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون.
    We would also encourage any refinements of the initiative to reduce the structural adjustment period to three years, to increase the debt reduction level to 90 per cent and to ease the terms for reduction of multilateral debt. UN ونشجع أيضا أي صقل لهذه المبادرة بهدف تقليل فترة التكيف الهيكلي إلى ثلاث سنوات، وزيادة مستوى تخفيض الديون إلى ٩٠ في المائـــــة، وتسهيل شروط تخفيض الديون المتعددة اﻷطراف.
    The problem of multilateral debt also needs to be accorded serious attention, taking into account issues such as increased concessional finance, debt cancellation, debt reduction and debt relief. UN كما تحتاج مشكلة الديون المتعددة اﻷطراف إلى أن تحظى باهتمام جدي، مع مراعاة مسائل من قبيل زيادة التمويل التساهلي، وإلغاء الديون، وتخفيضها، وتخفيف وطأتها.
    In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt. UN وفي هذا الصدد فإن مؤسسات بريتوون وودز مطالبة باﻹسراع في عملية النظر الجارية في وسائل معالجة قضية الدين المتعدد اﻷطراف.
    The international financial institutions (IFIs) should be urged to use existing instruments in a flexible way and to explore innovative measures to deal with the problem of multilateral debt. UN وينبغي حث المؤسسات المالية الدولية على استعمال اﻷدوات القائمة على نحو مرن واستقصاء التدابير الابتكارية لمعالجة مشكلة الدين المتعدد اﻷطراف.
    The international financial institutions (IFIs) should be urged to use existing instruments in a flexible way and to explore innovative measures to deal with the problem of multilateral debt. UN وينبغي حث المؤسسات المالية الدولية على استعمال اﻷدوات القائمة على نحو مرن واستقصاء التدابير الابتكارية لمعالجة مشكلة الدين المتعدد اﻷطراف.
    We welcome the announcement of the countries members of the Group of Eight (G-8) for their expressed willingness to make progress towards cancelling 100 per cent of multilateral debt. UN ونرحب بإعلان البلدان الأعضاء في مجموعة الدول الثماني عن رغبتها المعلنة في إحراز تقدم صوب إلغاء 100 في المائة من الديون المتعددة الأطراف.
    The percentage share of multilateral debt was also higher (as a great part of bilateral debt has been forgiven). UN وارتفعت أيضا النسبة المئوية للحصص من الديون المتعددة الأطراف (حيث إن جزء كبيرا من الديون المتعددة الأطراف قد أعفي).
    The subject of multilateral debt should thus also be carefully studied. UN ولذلك فإن موضوع المديونية المتعددة اﻷطراف ينبغي أن يدرس بعناية أيضا.
    The high ratio of multilateral debt to total indebtedness cannot be ignored, especially in the case of the most heavily indebted countries. UN ولا يمكن تجاهل النسبة العالية للديون المتعددة اﻷطراف إلى إجمالي المديونية، وبصفة خاصة في حالة أثقل البلدان مديونية.
    49. Writing off of multilateral debt for non-HIPC LDCs UN 49 - شطب الديون المتعددة الأطراف المستحقة على غير البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا
    While there has been no significant rescheduling of multilateral debt owed to the international financial institutions, the Debt-reduction Facility is a positive step in this direction. UN وفي حين أنه لم تجر بعد إعادة جدولة نسبة كبيرة من الدين متعدد اﻷطراف المترتب للمؤسسات المالية الدولية، يشكل مرفق تخفيض الدين خطوة في هذا الاتجاه.
    As a result, the share of multilateral debt rose from 39 per cent in 1992 to 52 per cent in 1997. UN وازدادت نتيجة لذلك نسبة الديون المتعددة الأطراف من 39 في المائة في عام 1992 إلى 52 في المائة في عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more