"of multimodal transport" - Translation from English to Arabic

    • النقل المتعدد الوسائط
        
    • النقل متعدد الوسائط
        
    • للنقل المتعدد الوسائط
        
    • المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط
        
    • النقل المتعدد الوسائل
        
    • النقل المتعدد اﻷشكال
        
    • النقل المتعددة الوسائط
        
    • نقل متعدد الوسائط
        
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط.
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط.
    The development of multimodal transport and accelerated delivery services would also represent an important contribution for LDCs. UN كما أن تطوير النقل المتعدد الوسائط وتعجيل خدمات التسليم سيمثلان مساهمة هامة بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً.
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي الاهتمام أيضاً بتعزيز النقل متعدد الوسائط.
    The subprogramme also assisted in the development of schemes and systems to enhance the capacity and efficiency of member States' ports, including training needs; and provided technical support for the formulation of multimodal transport legislation. UN وساعد البرنامج الفرعي أيضاً في وضع خطط ونظم لتعزيز طاقة موانئ الدول الأعضاء وفعاليتها، بما في ذلك الاحتياجات الخاصة بالتدريب، وقدم الدعم التقني لصياغة تشريعات للنقل المتعدد الوسائط.
    It was further noted that the development of multimodal transport would be particularly beneficial for landlocked developing countries. UN وذكر كذلك أن تنمية النقل المتعدد الوسائط من شأنه أن يعود بنفع كبير على البلدان النامية غير الساحلية.
    In particular, experts highlighted the importance of a uniform international framework for the development of multimodal transport. UN وعلى وجه الخصوص، أبرز الخبراء أهمية وجود إطار دولي موحد لتنمية النقل المتعدد الوسائط.
    Item 3: Development of multimodal transport and logistics services UN البند 3: تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    Development of multimodal transport and logistic services UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط.
    Attention should also be paid to the promotion of multimodal transport. UN وينبغي أيضاً توجيه الاهتمام إلى تعزيز النقل المتعدد الوسائط.
    Workshops and advisory services strengthened national capabilities in the development of multimodal transport. UN وعززت حلقات العمل والخدمات الاستشارية القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المتعدد الوسائط.
    Promotes the development of multimodal transport and the freight forwarding industry; UN ويعزز تطوير النقل المتعدد الوسائط وتوكيلات الشحن؛
    He suggested that harmonization of multimodal transport legislation at the global level could be undertaken by UNCTAD with the assistance of FIATA. UN ورأى أنه يمكن أن يقوم اﻷونكتاد بتنسيق تشريع النقل المتعدد الوسائط على الصعيد العالمي بمساعدة الاتحاد.
    However, the expansion of multimodal transport had been slow, as there had been a certain amount of inertia and only limited capital was available for the development of essential infrastructure and equipment. UN غير أن توسع النقل المتعدد الوسائط كان بطيئا، نظرا الى أنه كان هناك قدر معين من التعطيل والى انه لا يتوفر الا رأسمال محدود لتطوير أهم الهياكل اﻷساسية والمعدات.
    On the question of multimodal transport, too ambitious an agenda would not facilitate an in-depth analysis by the Standing Committee. UN وبالنسبة لمسألة النقل المتعدد الوسائط فليس من شأن أي جدول طموح أن ييسر إجراء تحليل متعمق في اللجنة الدائمة.
    This report contains an ambitious draft work programme in the fields of multimodal transport, technological developments, logistics and containerization. UN ويتضمن هذا التقرير مشروع برنامج عمل طموح في ميادين النقل المتعدد الوسائط والتطورات التكنولوجية والسوقيات والتحوية.
    Consequently, the concept of multimodal transport is becoming relevant to the production process in general and to international trade in particular. UN ونتيجة لذلك، أخذ مفهوم النقل المتعدد الوسائط يَكتسب صلة بعملية الانتاج عموماً وبالتجارة الدولية خصوصاً.
    EM on Development of multimodal transport and Logistic Services UN اجتماع خبراء بشأن تطوير النقل متعدد الوسائط وخدمات اللوجستيك
    B. The basic characteristics of multimodal transport UN باء - السمات اﻷساسية للنقل المتعدد الوسائط
    He also recalled that, in adopting its programme of work, the Committee had not wished to approve the activities which were being proposed, and in particular he cast particular doubt on some of the " general policy issues " on the list, although some of them would appear to be useful. Specifically, the European Community believed that there was no particular interest in global harmonization of multimodal transport legislation. UN وأشار أيضاً إلى أن اللجنة لم ترغب لدى اعتماد برنامج عملها في الموافقة على اﻷنشطة التي عُرضت عليها وقال إنه يشك بوجه خاص في بعض المسائل المتعلقة بالسياسات العامة الواردة بالقائمة، رغم إمكان اعتبار بعضها مفيداً وبالتالي، تعتقد الجماعة اﻷوروبية أنه لا توجد مصلحة خاصة في التنسيق العالمي للتشريعات المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط.
    (ii) Reports to the Intergovernmental Group of Experts on Multimodal Transport (subject to approval by the Standing Committee) on review of activities in the field of multimodal transport, technological development and containerization (1994); and review of activities in the field of ports (1995); UN ' ٢ ' تقارير مقدمة الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالنقل المتعدد الوسائط )رهنا بموافقة اللجنة الدائمة( بشأن استعراض اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان النقل المتعدد الوسائل والتطور التكنولوجي واستخدام الحاويات )١٩٩٤(؛ واستعراض اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان الموانئ )١٩٩٥(؛
    5. Promote a comprehensive approach to removing institutional and physical barriers in order to facilitate the movement of people, goods and services and strengthen the development of multimodal transport/logistics services, including transit facilities, to enable active participation in the process of globalization. UN 5 - التشجيع على اتخاذ نهج شامل لإزالة الحواجز المؤسسية والمادية بهدف تيسير حركة الناس والسلع والخدمات وتعزيز تنمية خدمات النقل المتعددة الوسائط/الإمداد والتموين، بما فيها تسهيلات العبور، للسماح بالمشاركة النشطة في عملية العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more