"of municipal services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات البلدية
        
    • خدمات البلديات
        
    • بالخدمات البلدية
        
    • للخدمات البلدية
        
    The delivery of municipal services to growing urban populations, however, was constrained by the insufficient financial resources available to municipal authorities to fund those services. UN غير أن إيصال الخدمات البلدية إلى الأعداد المتزايدة من سكان المناطق الحضرية مُقَّيد بسبب عدم كفاية الموارد المالية المتاحة للسلطات البلدية لتمويل تلك الخدمات.
    OIOS is of the opinion that the absence of effective arrangements for UNMIK monitoring and intervention to ensure that the municipal administration functions effectively was a major contributing cause for the lack of satisfactory delivery of municipal services. UN ويرى المكتب أن غياب ترتيبات فعالة لمهام البعثة المتعلقة بالرصد والتدخل لكفالة أداء الإدارة البلدية لوظائفها بفعالية يشكل سببا رئيسيا لعدم تقديم الخدمات البلدية بشكل مرض.
    In the coming years, the Fund's greatest challenge will be to promote local development by improving the provision of municipal services. UN ٣٩ - ويتمثل تحدي الصندوق في اﻷعوام المقبلة في تعزيز التنمية على المستوى المحلي، من خلال تحسين نظام توفير الخدمات البلدية.
    Evaluating municipal finance systems in the provision and pricing of municipal services in the implementation of the Habitat Agenda UN تقييم النظم المالية للبلديات من حيث توفير خدمات البلديات وتحديد أسعارها لدى تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Financing, pricing and management of municipal services: comparative evaluation of systems, including public-private partnerships UN تمويل خدمات البلديات وتسعيرها وإدارتها: تقييم مقارن للنظم، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    37. The situation was different in the south, where the Government had attempted to encourage the Bedouin, who were scattered over a very wide geographical area, to congregate in seven towns to facilitate the provision of municipal services. UN ٧٣- ولكن الوضع في الجنوب مختلف حيث حاولت الحكومة أن تشجع البدو، المنتشرين على رقعة جغرافية شاسعة، على التجمع في سبع مدن لكي يتيسر تزويدهم بالخدمات البلدية.
    102. Further, as regards accessibility of physical space and of information, some municipalities have implemented a platform of municipal services to provide priority care to populations that need it. UN 102- وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الأماكن المادية والمعلومات، قامت بعض البلديات بتنفيذ برنامج للخدمات البلدية لتقديم الرعاية على سبيل الأولوية للأشخاص الذين يحتاجونها.
    These activities seek to devise new and innovative instruments for leveraging domestic resources with international financing to close the growing gap between the demand for the delivery of municipal services to meet the basic needs of rapidly growing urban populations and the limited financial resources available to municipal authorities to fund those services. UN وتسعى تلك الأنشطة إلى استنباط أدوات جديدة ومبتكرة لتعزيز فعالية الموارد المحلية بتمويل دولي لسد الفجوة المتنامية بين الطلب على توصيل الخدمات البلدية لتلبية الحاجات الأساسية للسكان الحضريين المتنامين بسرعة وبين الموارد المالية المحدودة المتاحة للسلطات البلدية لتمويل تلك الخدمات.
    9. One of the critical weak links in the chain of sustainable urban development and management is inadequate financial resources. Robust municipal finance is of crucial importance for adequate provision of municipal services. UN 9 - تعتبر عدم كفاية الموارد المالية إحدى نقاط الضعف الحرجة في سلسلة التنمية الحضرية المستدامة وإدارتها، ويعتبر التمويل البلدي القوي ذو أهمية كبيرة من أجل توفير القدر الكافي من الخدمات البلدية.
    11. The regulation also includes measures to ensure the non-discriminatory provision of municipal services and fair representation of minority communities within the municipal structures. UN 11 - وتتضمن القاعدة التنظيمية أيضا تدابير لكفالة توفير الخدمات البلدية على نحو غير تمييزي وتمثيل مجتمعات الأقليات بشكل عادل داخل الهياكل البلدية.
    KUFPEC contends that it could not have reasonably resumed Head Office activities in that country before the date of its final move due to intolerable living conditions, the breakdown of municipal services and the lack of commercial air transportation in Kuwait. UN وتقول الشركة إنه لم يكن بوسعها استئناف أنشطة مكتبها الرئيسي بشكل معقول في ذلك البلد قبل تاريخ نقله الأخير، نظراً للأوضاع المعيشية غير المحتملة في الكويت ولانهيار الخدمات البلدية وانعدام النقل الجوي التجاري فيه.
    68. MINUSTAH continued to support the decentralization initiative of the Ministry of the Interior, including by designing a performance assessment system to facilitate the monitoring of municipality administrative and financial management, the delivery of municipal services and the promotion of local development activities. UN 68 - وواصلت البعثة دعم مبادرة وزارة الداخلية الخاصة باللامركزية، بما في ذلك تصميم نظام لتقييم الأداء لتيسير رصد التسيير الإداري والمالي للبلديات، وتقديم الخدمات البلدية وتعزيز أنشطة التنمية المحلية.
    The development of municipal services has created jobs for women, and those very services (e.g. children's day care services) have made it possible for other women to work. UN وتنمية الخدمات البلدية قد أفضي إلى تهيئة وظائف أمام المرأة، كما أن تلك الخدمات بالذات (خدمات رعاية الأطفال النهارية، علي سبيل المثال) قد أتاحت العمل لمزيد من النساء.
    (a) Advisory services. (i) Supporting the Habitat II national plans of action in urban management; (ii) equitable provision of urban services; (iii) innovative sources of municipal revenue generation/mobilization; (iv) privatization of municipal services; and (v) geographic information systems and land registration; UN )أ( الخدمات الاستشارية - `١` دعم خطط العمل الوطنية للموئل الثاني فــي مجــال اﻹدارة الحضريــة؛ `٢` اﻹنصاف فــي تقديــم الخدمــات الحضرية؛ `٣` المصادر الابتكارية لتوليد/تعبئة اﻹيرادات البلدية؛ `٤` تحويل الخدمات البلدية الى القطاع الخاص؛ `٥` نظم المعلومات الجغرافية وتسجيل اﻷراضي؛
    (a) Advisory services. (i) Supporting the Habitat II national plans of action in urban management; (ii) equitable provision of urban services; (iii) innovative sources of municipal revenue generation/mobilization; (iv) privatization of municipal services; and (v) geographic information systems and land registration; UN )أ( الخدمات الاستشارية - `١` دعم خطط العمل الوطنية للموئل الثاني فــي مجــال اﻹدارة الحضريــة؛ `٢` اﻹنصاف فــي تقديــم الخدمــات الحضرية؛ `٣` المصادر الابتكارية لتوليد/تعبئة اﻹيرادات البلدية؛ `٤` تحويل الخدمات البلدية الى القطاع الخاص؛ `٥` نظم المعلومات الجغرافية وتسجيل اﻷراضي؛
    Although their quarter was included in the municipal boundaries in the wake of the June 1967 War, the 50 families living in Bir Oneh were deprived of municipal services and treated as though they were residents of the West Bank. (The Jerusalem Times, 21 March) UN ورغم أن حي بيرعونة أدخل ضمن الحدود البلدية غداة حرب حزيران/يونيه ١٩٦٧، فإن اﻷسر الخمسين التي تعيش فيه ظلت محرومة من الخدمات البلدية وتعامل كما لو كان أفرادها من سكان الضفة الغربية. )جروسالم تايمز، ٢١ آذار/مارس(
    In light of the fact that strengthening local powers enhances the targeted administrative decentralization process, recent trends have shown consolidation of the decentralization of public policies at the subregional level, across metropolitan areas and associations of municipalities and the designation of private entities for the contracting of municipal services (e.g., garbage disposal and public parks maintenance). UN وبما أن تعزيز السلطات المحلية يدعم عملية اللامركزية الإدارية المنشودة، فقد أظهرت الاتجاهات الأخيرة توطد لامركزية السياسات العامة على الصعيد دون الإقليمي وفي المناطق الحضرية ورابطات البلديات ومنح كيانات خاصة عقود تقديم الخدمات البلدية (مثلا، تصريف النفايات وصيانة الحدائق العامة).
    Evaluating municipal finance systems in the provision and pricing of municipal services in the implementation of the Habitat Agenda UN تقييم النظم المالية للبلديات من حيث توفير خدمات البلديات وتحديد أسعارها لدى تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Information exchange and capacity building provided to national and local governments in the East African region through regional workshop and report on financing of municipal services. UN تم تبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والمحية في منطقة شرق أفريقيا وقدمت لهذه الحكومات خدمات في مجال بناء القدرات من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية وإعداد تقارير عن تمويل خدمات البلديات.
    Composition of staff of municipal services, by gender, and category and group of position as of 1 October 2008 UN ملاك موظفي خدمات البلديات حسب نوع الجنس وفئات ومجموعات الوظائف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    18. The two Provisional Municipal Councils were dissolved after the terms of office of the members expired on 31 December 1999, pursuant to the Provision of municipal services (Reorganization) Ordinance, which was passed by the Legislative Council in December 1999. UN 18 - جرى حل المجلسين البلدين المؤقتين بعد انتهاء مدة عضوية أعضائهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، عملاً بحكم التشريع المتعلق بالخدمات البلدية (إعادة تنظيمها)، الذي أقره المجلس التشريعي في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    (i) Advisory services: developing and strengthening national housing finance systems for sustainability and wider accessibility (1); dissemination and use of the Gender Mainstreaming Handbook (1); sustainable financing and pricing of municipal services (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إعداد وتعزيز أنظمة وطنية لتمويل الإسكان وذلك لكفالة الاستمرارية وتوسيع نطاق الاستفادة منها (1)؛ تعميم واستخدام كتيب تعميم المنظور الجنساني (1)؛ التمويل المستمر للخدمات البلدية وتسعيرها (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more