"of music" - Translation from English to Arabic

    • الموسيقى
        
    • للموسيقى
        
    • الموسيقية
        
    • موسيقية
        
    • بالموسيقى
        
    • من الموسيقا
        
    That kind of music could very effectively reach young people. UN وهذا النوع من الموسيقى يمكن أن يصل فعليا للشباب.
    And the son of music industry legend, Lucious Lyon. Open Subtitles وهنا ابن الاسطوره في صناعة الموسيقى لوشيس لايون
    I have no idea how to dance to this kind of music. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن كيفية الرقص لهذا النوع من الموسيقى.
    Pretty sure Berklee College of music doesn't have a Robotics program. Open Subtitles متأكد للغاية أن جامعة بيركلي للموسيقى ليس لديها برنامج للروبوتات
    - Ah. Music lover, eh? - He's fond of music. Open Subtitles ـ هو محب للموسيقى إذا ـ إنه يعشق الموسيقى
    Together these transmit all types of music, drama, education and feature programmes. UN وترسل هذه المحطات معاً جميع أنواع البرامج الموسيقية والدرامية والتعليمية والترفيهية.
    It would have to be a new piece of music, one that he doesn't already have long-term connections with. Open Subtitles إنها يجب أن تكون قطعة موسيقية جديدة أحد لم يسبق له أن اتصل بذاكرته طويلة الأمد به
    She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages, to deserve the word. Open Subtitles قالت أنها يجب أن يكون لها معرفة وافية من الموسيقى والغناء والرسم الرقص واللغات الحديثة، لتستحق كلمة.
    Desperate, Prince Wu Luan disappears into the Southern heartlands seeking solace in the art of music and dance Open Subtitles اختفى الأمير وو لوان يائساً في وسط المنطقة الجنوبية يبحث عن عزاءه في فن الموسيقى والرقص
    What kind of music makes you think about sex? Open Subtitles ما نوع الموسيقى التي تجعلك تفكر في الجنس؟
    Now, there are three kinds of music on this Fantasia programme. Open Subtitles هناك ثلاثة أنواع من الموسيقى .. في هذه الفقرة الخيالية
    On a bright cloud of music shall we fly? Open Subtitles على سحابة لامعة بأنغام الموسيقى هل نُحلق بعيداً؟
    On a bright cloud of music shall we fly? Open Subtitles على سحابة لامعة بأنغام الموسيقى هل نُحلق بعيداً؟
    He neglects his work because of music, only but music. Open Subtitles قد اهمل عمله بسبب الموسيقي كل شيء إلا الموسيقى
    Furthermore, you are to stick to playing normal modes of music. Open Subtitles اضف لذلك , انت مقيد بتشغيل الانواع التقليدية من الموسيقى
    What I love, when I think about music, is how different types of music can be fused together. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    He's a virtuoso, he's a graduate of the Stein Music Centre in Ramallah and this Saturday night, he's going to be playing at the Royal College of music. Open Subtitles انه فنان مبدع انه خريج مركز شتاين للموسيقى في رام الله في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف
    I had an audition to the Berkeley college of music, and I blew it off. Open Subtitles كان لدي اختبار بجامعة بيركيلي للموسيقى وافتخرت عليه
    He sold my clarinet when I turned down a place at the Royal Academy of music. Open Subtitles باع مزماري عندما اتفت المكان في الأكاديمية الملكية للموسيقى.
    It was developed by the Government in collaboration with a sixtystrong consortium of music organisations, educators, musicians and the music industry. UN وقد أعدته الحكومة بالتعاون مع اتحاد من ستين عضواً يضم منظمات موسيقية ومربّين وموسيقيين وممثلين للصناعة الموسيقية.
    Oh, my God, there's tons of music stuff in Seattle. Open Subtitles بحقّك، هناك العديد مِن الأشياء ''الخاصة بالموسيقى في ''سياتل.
    Just because I don't play your kind of music, it's not music, right? Open Subtitles أوه، أجل، بالتأكيد بما أنني لا أعزف النوع الذي تحبه من الموسيقا -فهي ليست موسيقى، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more