It is the strong belief of my Government that these first steps would facilitate the mandate of UNPROFOR in the Republic of Croatia. | UN | وإن حكومتي لتعتقد اعتقادا قويا بأن من شأن هذه الخطوات اﻷولى أن تسهل ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا. |
In doing so, I convey the best wishes of my Government and the people of Brunei Darussalam. | UN | وإنني إذ أفعل ذلك أنقل إليكم أطيب تمنيات حكومتي وأطيب تمنيات شعب بروني دار السلام. |
The purpose of my Government was not only to introduce this concept to others, but also to listen to their reactions. | UN | ولم يكن هدف حكومتي مجرد طرح هذا المفهوم على اﻵخرين فحسب، بل أيضا الاستماع الى ردودهم في هذا الشأن. |
Here again, I would like to reaffirm the commitment of my Government to partner with the United Nations, this time in its peacebuilding efforts. | UN | وفي هذا السياق، ثانية، أود أن أكرر تأكيد التزام حكومة بلدي بالشراكة مع الأمم المتحدة، في هذه المرة في جهود بناء السلام. |
Still, it is the considered opinion of my Government that, on the whole, the Security Council now serves us well. | UN | ومع هذا، فإن الرأي المتمعن لحكومتي هو أنه يمكن القول، إجمالا، أن مجلس اﻷمن يخدمنا اﻵن خدمة طيبة. |
The northern border of the Republic of Macedonia is still not mutually demarcated, despite the efforts of my Government in this regard. | UN | ولم يتم بعد تخطيط الحدود الشمالية لجمهورية مقدونيا باتفاق الجانبين، على الرغم مما تبذله حكومتي من جهود في هذا الصدد. |
The efforts of my Government have already received international recognition. | UN | وقد حظيت جهـــود حكومتي فعـــــلا بالتقدير على الصعيد العالمي. |
It is the duty of my Government to explore ways of implementing the will of the people of Japan. | UN | وإنه لواجب يقع على عاتق حكومتي أن تكتشف السبل التي من شأنها أن تنفذ رغبة الشعب الياباني. |
Before concluding, I would like to outline briefly the views of my Government on other regional problems. | UN | قبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن ألخص باختصار، رأي حكومتي في قضايا إقليمية أخرى. |
The youth agenda has been a priority of my Government's programmes since the attainment of our independence in 1980. | UN | إن برنامج الشباب ما برح أولوية في برامج حكومتي منذ نيل الاستقلال في عام 1980. |
One of my Government's aspirations is to complete our constitutional reform to define Honduras as a multi-ethnic, multicultural country. | UN | ومن بين طموحات حكومتي إكمال إصلاحنا الدستوري للتعريف بهندوراس بوصفها بلداً متعدد الأعراق ومتعدد الثقافات. |
For that reason, coexistence is the cornerstone of my Government's programme. | UN | ولهذا السبب، فإنّ التعايش هو الركن الأساسي لبرنامج حكومتي. |
In conclusion, allow me to state that the environmental sustainability of our planet is one of the priorities of my Government. | UN | وختاما، أود أن أشير إلى أن الاستدامة البيئية لكوكبنا واحدة من أولويات حكومتي. |
On behalf of my Government, I express our appreciation to all Member States for working together in the spirit of partnership and for making this vision a reality. | UN | وأود باسم حكومتي أن أعرب عن تقديرنا لجميع الدول الأعضاء التي تعمل معا بروح الشراكة لتحويل هذه الرؤية إلى واقع. |
It is one of the Organization's growing and most visible mandates and has the full support of my Government. | UN | فهو يمثّل إحدى الولايات المتنامية للمنظمة وأكثرها ظهوراً، ويحظى بالدعم الكامل من حكومتي. |
I assure you, Sir, of my Government's full support for your stewardship. | UN | وأود أن أؤكد لكم، سيدي، دعم حكومتي الكامل لقيادتكم. |
Effective multilateralism is an objective reflected in the policies of my Government and a guiding principle of the European Union (EU). | UN | إن التعددية الفعالة هدف ينعكس في سياسات حكومتي ومبدأ توجيهي للاتحاد الأوروبي. |
Our ongoing education revolution remains the cornerstone of my Government's people-centred development policy. | UN | وتظل ثورتنا التعليمية المتواصلة حجر الزاوية للسياسة الإنمائية المتمحورة حول الشعب التي تنتهجها حكومتي. |
The achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) remains a major priority of my Government. | UN | ويبقى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أولوية رئيسية لدى حكومة بلدي. |
If implemented vigorously, the strict fiscal policy of my Government will put the country back into the ranks of the financially stable economies. | UN | وإذا نفذت حكومة بلدي بقوة سياستها المالية الصارمة فإنها ستضع البلد مرة أخرى في مصاف الاقتصادات المستقرة ماليا. |
Fighting corruption was the first goal of my Government, and we implemented radical legal, legislative and practical measures needed to confront corruption head-on. | UN | فقد كانت مكافحة الفساد أول هدف لحكومتي ونفذنا تدابير قانونية وتشريعية وعملية جذرية اقتضتها الضرورة لمواجهة الفساد. |
On behalf of my Government, I would like to express my appreciation and respect to the Organization for the work done during this time. | UN | وبالنيابة عن حكومة بلادي أود أن أعرب عن تقديرنا واحترامنا للمنظمة للعمل الذي أنجز خلال هــذه الفترة. |
The new diplomacy of my Government puts emphasis on globalism. | UN | تؤكد الدبلوماسية الجديدة لحكومة بلدي على تحقيــق الطابع العالمي. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها فورا. |