"of my head" - Translation from English to Arabic

    • من رأسي
        
    • عن رأسي
        
    • من تفكيري
        
    • من رأسى
        
    • من ذهني
        
    • من عقلي
        
    • من عقلى
        
    • من مخيلتي
        
    • عن التفكير
        
    • من بالي
        
    • لرأسي
        
    • رأسي من
        
    • عن تفكيري
        
    • من دماغي
        
    • من شعري
        
    I wanted you out of my head, I was just scared. Open Subtitles بأني أريدكِ أن تخرجي من رأسي كان لأنني كنتُ خائفاً.
    Needed stitches on the top of my head, cracked a rib. Open Subtitles إحتجت لغرز على الجزء العلوي من رأسي وتكسر لي ضلع
    Hit the back of my head and knocked me right out. Open Subtitles ضرب الجزء الخلفي من رأسي وضرب لي الحق في الخروج.
    We'll find out who did this and we'll get this thing out of my head, but for right now, it stays. Open Subtitles ‫سنكتشف من فعل هذا ‫وسنزيل هذا الشيء عن رأسي ‫لكن حتى الحين سيبقى ‫لذا، أوصليني بالأسلاك
    Which is an image I cannot get out of my head, by the way. Just go, go, go. Open Subtitles و هي صورة لا أستطيع اخراجها من رأسي , بالمناسبة لذا اذهب , اذهب , اذهب
    That's that damn thing I couldn't get out of my head. Open Subtitles ذلك ذلك الشيء الملعون لا يستطيع أن يخرج من رأسي.
    Okay, guys, I've gotta get this question out of my head. Open Subtitles حسنًا يا رفاق عليّ أن أزيل هذا السؤال من رأسي
    I haven't been able to get that image of you in that dress out of my head. Open Subtitles لم أكن قادرا للحصول على تلك الصورة إذا أنت في هذا فستان ,فخرجي من رأسي
    Look, I just went through a really bad breakup, and I needed to get the guy out of my head, but I'm not looking for anything more. Open Subtitles انظر لقد خرجت من انفصال سيء للتو و أنا أردت أن أخرج ذلك الشاب من رأسي . لكنني لا أبحث عن أي شيء آخر
    When I win, you get out of my head, you let the children go, and nobody dies. Open Subtitles لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت
    I actually can't get him out of my head, and I'm trying to figure out whether or not I should tell him. Open Subtitles أنا حقيقة لا أستطيع إخراجه من رأسي و أنا أحاول أن أعرف . إذا كان علي إخباره بذلك أو لا
    I just can't get that song out of my head. Open Subtitles انا فقط لم استطع اخراج تلك الاغنية من رأسي
    I just can't get the image of that kid out of my head. Open Subtitles لا يمكنني أن أبعد صورة ذلك الطفل من رأسي
    Year after year you been tellin'me to get it out of my head. Open Subtitles سنة بعد سنة كنتِ تخبريني أن أزيل هذا من رأسي.
    Mary mentioned something last night and I can't get it out of my head. Open Subtitles ماري ذكرت شيئا ما بالامس . ولا استطيع اخراجه من رأسي
    I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. Open Subtitles "عجزت عن النوم وعن تناول الطعام ولم أستطع إخراجك من رأسي"
    I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds. Open Subtitles عن رأسي و إعتقدت و إعتقدت أنها مرتبطة بك، بقدر ما يبدو هذا حنونيا.
    I guess that's why I can't get this out of my head. Open Subtitles أعتقد أن هذا السبب الذي يجعلني لا أخرج هذا من تفكيري
    I can't get it out of my head. It's seven years ago. Open Subtitles لا أستطيع إخراج هذا من رأسى كان هذا منذ 7 سنوات
    I can't get it out of my head since then... Open Subtitles لم أستطع إخراجها من ذهني منذُ ذلكَ الوقت..
    Would you just get out of my head and go away? Open Subtitles هلاّ خرجتَ من عقلي و تذهب بعيداً ؟ أبي ؟
    I can't bring Lisa or Shelby back and I can't get his laughter out of my head. Open Subtitles ولا أستطيع أنا أخرج ضحطته من عقلى . وأنا لا يمكن أن يحصل على الضحك من رأسي.
    I just need to get that image out of my head. Open Subtitles كلّ مأريده هو أن أخرج تلك الصورة من مخيلتي
    Just off the top of my head, I can think of about 200 sailors on board this ship who'd like to try that out on you. Open Subtitles إنها تدور في رأسي لا أستطيع التوقف عن التفكير بها مئتان جندي على هذه السفينة سيحبون تجربتها عليك
    I can't get that image out of my head, hiding in that bowling alley. Open Subtitles أعجز عن محو تلك الصورة من بالي''، الاختباء في صالة البولينغ تلك.
    I've still got some feeling on the other side of my head. Open Subtitles عِنْدي ما زِلتُ أَحْصلُ على بعضه الشعور على الجانبِ الآخرِ لرأسي.
    Now that you mention it, I can feel all eight of their eyes searing a hole into the back of my head. Open Subtitles بما انكَ ذكرت ذلك, انا اشعر بأن الاعين تكاد تخترق رأسي من شدة التركيز
    I've been traveling the world for over 10 years trying to get you out of my head. Open Subtitles لقد سافرت حول العالم لـ 10 سنوات محاولاُ أبعادكِ عن تفكيري
    You should get out of my head while you still can. Open Subtitles عليك أن تخرجي من دماغي بينما مازالتِ قادرة على ذلك.
    You pulled a hair out of my head to get my D.N.A.? -Look-- Open Subtitles أنت أخذت خصلة من شعري كي تحصل على حمضي النووي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more