"of my special adviser" - Translation from English to Arabic

    • مستشاري الخاص
        
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser for Cyprus in the context of my good-offices mission. UN ويقدم التقرير تفاصيل أيضا عن أنشطة مستشاري الخاص لقبرص في سياق بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    The United Nations will continue to support this process through the good offices of my Special Adviser on the International Compact for Iraq. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق.
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser on Cyprus in the context of my good offices mission. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا مفصلا لأنشطة مستشاري الخاص لقبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    The talks have been taking place in the United Nations Protected Area, and in the presence of my Special Adviser. UN وما فتئت المحادثات تجري في المنطقة المحمية التابعة للأمم المتحدة وبحضور مستشاري الخاص.
    The Council expressed its full support for my mission of good offices and for the efforts of my Special Adviser. UN وأبدى المجلس تأييده الكامل لبعثتي للمساعي الحميدة والجهود التي يبذلها مستشاري الخاص.
    Throughout this process, the Security Council was kept fully informed of the efforts of my Special Adviser and of the progress achieved. UN وطوال هذه العملية، بقي مجلس الأمن على اطلاع كامل على جهود مستشاري الخاص وما تم إحرازه من تقدم.
    As stated in that report, the Nicosia office of my Special Adviser has closed. UN وكما ورد في ذلك التقرير، فإن مكتب مستشاري الخاص في نيقوسيا قد أغلق.
    The work of my Special Adviser for Yemen, Jamal Benomar, is a case in point. UN ويرد شاهدا على ذلك العمل الذي قام به مستشاري الخاص لليمن، جمال بنعمر.
    The mission also works closely with the Office of my Special Adviser and the United Nations agencies and programmes, which are actively engaged in promoting an atmosphere that is conducive to negotiations. UN وتعمل البعثة أيضا عن كثب مع مكتب مستشاري الخاص ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها الناشطة في مجال تهيئة الأجواء الملائمة للمفاوضات.
    58. The support of the United Nations for the process will remain unwavering, under the leadership of my Special Adviser. UN 58 - وسيظل الدعم المقدم من الأمم المتحدة ثابتا، بقيادة مستشاري الخاص داونر.
    32. Following the visit of my Special Adviser to Sri Lanka, the following commitments were made: UN 32 - وبعد الزيارة التي قام به مستشاري الخاص إلى سري لانكا، قُدمت الالتزامات التالية:
    I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council and alert them to the importance of continuing to support my efforts and those of my Special Adviser in discharging my mission in Cyprus. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتوجيه عنايتهم إلى أهمية مواصلة دعم جهودي وجهود مستشاري الخاص في أداء مهمتي المتعلقة بقبرص.
    For these reasons, it is my intention to seek the extension of the appointment of my Special Adviser until 31 December 2001. UN ولهذه الأسباب، أعتزم أن أطلب تمديد تعيين مستشاري الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The office in Cyprus of my Special Adviser, which opened in advance of the direct talks, is to close during April. UN ومن المقرر أن يغلق، خلال نيسان/أبريل، مكتب مستشاري الخاص في قبرص الذي افتتح قبل المحادثات المباشرة.
    Mr. Denktash's position was supported by significant public misrepresentations of my oral remarks, but he maintained it despite the efforts of my Special Adviser to address his misconceptions. UN ولتأييد موقف السيد دنكتاش، سيقت على الملأ مغالطات كبرى في عرض ملاحظاتي الشفوية، وظل السيد دنكتاش مصراً على موقفه رغم الجهود التي بذلها مستشاري الخاص لتصحيح هذه الأفكار الخاطئة.
    In view of the above, I have decided to extend the appointment of my Special Adviser until 31 December 2003. UN ونظرا لما سبق، قررت تمديد تعيين مستشاري الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Mission works closely with the Office of my Special Adviser and other United Nations agencies and programmes which are actively engaged in promoting an atmosphere conducive to the negotiations. UN وتعمل البعثة بصورة لصيقة مع مكتب مستشاري الخاص ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى الناشطة في مجال تهيئة جو موائم للمفاوضات.
    The final texts were formally authenticated by the parties in the presence of my Special Adviser on Cyprus on 23 April 2004. UN وصدق الطرفان رسميا على صحة النصوص النهائية في حضور مستشاري الخاص بشأن قبرص في 23 نيسان/أبريل 2004.
    15. In April 1999, I accepted the resignation of my Special Adviser for Cyprus, Diego Cordovez, who will continue as my Special Adviser on other matters, especially relating to Latin American affairs. UN ١٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، قبلت استقالة مستشاري الخاص في قبرص، دييغو كوردوفيز، الذي سيظل مستشاري الخاص في مسائل أخرى، وبخاصة فيما يتعلق بشؤون أمريكا اللاتينية.
    Despite their agreeing to negotiate on the basis of that plan, the negotiations failed to result in an agreement and in April 2003 I closed the office of my Special Adviser. UN وبرغم موافقتهما على التفاوض على أساس هذه الخطة، فشلت المفاوضات في أن تفضي إلى اتفاق، ومن ثم أغلقتُ في نيسان/أبريل 2003 مكتب مستشاري الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more