"of myanmar to continue to" - Translation from English to Arabic

    • ميانمار على مواصلة
        
    • ميانمار الاستمرار في
        
    • ميانمار على الاستمرار في
        
    • ميانمار أن تواصل
        
    The Association encouraged the Government of Myanmar to continue to engage with and seek assistance from the international community in overcoming remaining challenges, and reiterated its call for the immediate lifting of all sanctions. UN وأضاف أن الرابطة تشجع حكومة ميانمار على مواصلة الحوار مع المجتمع الدولي والتماس المساعدة منه، من أجل التغلب على التحديات الباقية، وكرر تأكيده للدعوة إلى رفع جميع الجزاءات فورا.
    13. The European Union believed in cooperation and wished to encourage the Government of Myanmar to continue to engage with the United Nations on the human-rights situation and to discuss the restoration of democracy. UN 13 - ويرى الاتحاد الأوروبي ضرورة التعاون ويشجع حكومة ميانمار على مواصلة اشتراكها مع الأمم المتحدة بشأن حالة حقوق الإنسان وأن تناقش استعادة الديمقراطية.
    6. Welcomes also the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    3. Calls upon the Government of Myanmar to continue to ensure that no restrictions are placed on the exercise by Daw Aung San Suu Kyi of all her human rights and fundamental freedoms, in particular with regard to the freedom of movement and the right to participate fully in the political process, including through engagement with relevant stakeholders, and to take adequate measures to protect her physical safety; UN 3 - تهيب بحكومة ميانمار الاستمرار في كفالة عدم تقييد ممارسة داو أونغ سان سو كي لجميع ما لها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وبخاصة فيما يتعلق بحرية التنقل والحق في المشاركة الكاملة في العملية السياسية، بطرق منها المشاركة مع الجهات المعنية، واتخاذ التدابير المناسبة لحماية سلامتها البدنية؛
    14. Encourages the Government of Myanmar to continue to lift the emergency measures; UN ١٤- تشجع حكومة ميانمار على الاستمرار في رفع تدابير الطوارئ؛
    24. Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN 24- يُهيب بحكومة ميانمار أن تواصل الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف ضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    17. Encourages the Government of Myanmar to continue to create the necessary conditions to facilitate the voluntary repatriation of refugees and their reintegration, in conditions of safety and dignity, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ٧١- تشجع حكومة ميانمار على مواصلة تهيئة الظروف اللازمة لتيسير عودة اللاجئين طوعاً الى وطنهم وإعادة ادماجهم، في ظروف تكفل لهم السلامة والكرامة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. "
    (p) To urge the Government of Myanmar to continue to collaborate with the Secretary-General to support the exercise of his " good offices " mission. UN (ع) حث حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الأمين العام لمساندة تنفيذ بعثة " المساعي الحميدة " .
    25. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 25 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الهيئات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    (k) Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. " .
    23. Also encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع أيضا حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    " 23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN " 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    Calls upon the Government of Myanmar to continue to ensure that no restrictions are placed on the exercise by Daw Aung San Suu Kyi of all her human rights and fundamental freedoms, in particular with regard to the freedom of movement and the right to participate fully in the political process, including through engagement with relevant stakeholders, and to take adequate measures to protect her physical safety; UN " 3 - تهيب بحكومة ميانمار الاستمرار في كفالة عدم تقييد ممارسة داو أونغ سان سو كي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما فيما يتعلق بحرية التنقل والحق في المشاركة الكاملة في العملية السياسية، بما في ذلك من خلال المشاركة مع الجهات المعنية ذات الصلة، واتخاذ التدابير المناسبة لحماية سلامتها البدنية؛
    3. Calls upon the Government of Myanmar to continue to ensure that no restrictions are placed on the exercise by Daw Aung San Suu Kyi of all her human rights and fundamental freedoms, in particular with regard to the freedom of movement and the right to participate fully in the political process, including through engagement with relevant stakeholders, and to take adequate measures to protect her physical safety; UN 3 - تهيب بحكومة ميانمار الاستمرار في كفالة عدم تقييد ممارسة داو أونغ سان سو كي لجميع حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية، ولا سيما فيما يتعلق بحرية التنقل والحق في المشاركة الكاملة في العملية السياسية، بما في ذلك من خلال المشاركة مع الجهات المعنية ذات الصلة، واتخاذ التدابير المناسبة لحماية سلامتها البدنية؛
    17. Encourages the Government of Myanmar to continue to lift the remaining emergency measures; UN ٧١- تشجع حكومة ميانمار على الاستمرار في رفع تدابير الطوارئ المتبقية؛
    15. Encourages the Government of Myanmar to continue to lift the remaining emergency measures; UN ٥١- تشجع حكومة ميانمار على الاستمرار في رفع تدابير الطوارئ المتبقية؛
    Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN 22- يهيب كذلك بحكومة ميانمار أن تواصل الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف ضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more