"of name" - Translation from English to Arabic

    • الاسم
        
    • اسمها
        
    • اسمه
        
    • اللقب
        
    • أسمائها
        
    • التسمية
        
    • من الاسماء
        
    • الاسمين
        
    • من الأسامي
        
    • أسماء المنظمات
        
    • الإسم الغريب
        
    • من اسم
        
    • اسم الطفل
        
    Change of name and sex in Registers Iceland is now possible upon request after one year of hormonal treatment. UN ويمكن حالياً تغيير الاسم ونوع الجنس في سجلات آيسلندا عند الطلب بعد عام واحد من العلاج الهرموني.
    The similarity of name alone was enough to cause confusion. UN ورأت أن التماثل في الاسم يكفي وحده لإثارة الالتباس.
    (xvii) Giving consent to change of identity, including change of name, modification of family relations, adoption and guardianship UN `17` إعطـاء الموافقـة على تغيير الهويـة، بما في ذلك تغيير الاسم وتعديـل العلاقات الأسرية والتبني والوصاية
    Non-governmental organizations requesting change of name UN المنظمات غير الحكومية التي تطلب تغيير اسمها
    It also safeguarded children's rights in such areas as breastfeeding, guardianship, care, maintenance, proper choice of name, education and inheritance. UN كما تحفظ حقوق الطفل في مجالات مثل الرضاعة والحضانة والرعاية والنفقة وحُسن اختيار اسمه والتعليم والميراث.
    You know, what kind of name is Mulder, anyway? Open Subtitles تعرف، الذي نوع الاسم مولدر، على أية حال؟
    They also aver that the procedure for a change of name under article 61 of the Civil Code is unlikely to be effective and that such a procedure is also very lengthy and costly. UN ويؤكدن كذلك أنه من المرجح ألا يكون إجراء تغيير الاسم فعالا، كما أن هذا الإجراء يستغرق وقتا طويلا جدا ويكلف تكلفة باهظة.
    It was only at this point that the change of name took actual effect. UN ولم يصبح تغيير الاسم نافذاً إلا في ذلك التاريخ.
    The secured creditor retains whatever priority it enjoyed against secured creditors and buyers whose rights arose prior to the change of name. UN ويحتفظ الدائن المضمون بأية أولوية يتمتع بها تجاه الدائنين المضمونين والمشترين الذين حصلوا على حقوقهم قبل تغيير الاسم.
    Authorization for a change of name is required in cases such as the following: UN ويجوز منح الترخيص بتغيير الاسم في الحالات التالية:
    :: How the true identity of a person is established before authorizing a change of name UN التحقق من الهوية الحقيقية للشخص قبل الترخيص له بتغيير الاسم
    In cases where the original birth certificate is available, a note is attached to the original birth certificate with details of the change of name by deed poll. UN وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه.
    The application for the modification of name shall be examined if it is justified by important circumstances. UN وينظر في طلب تغيير الاسم إذا كانت تبرره ظروف مهمة.
    Concealing an illegitimate birth by change of name was not a legitimate purpose. UN كذلك فإن التستر على ولادة غير شرعية بتغيير الاسم لا يعتبر غرضاً مشروعاً.
    In addition, conditions for the changing of name, sex or civil status would be relaxed. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخفف الظروف المتعلق بتغيير الاسم والجنس والحالة المدنية.
    The Committee considered seven requests for change of name of which it took note of six and deferred its consideration of one of the requests to the next session. UN ونظرت اللجنة في سبع طلبات بتغيير الاسم أحاطت علما بست منها وأجلت النظر في طلب واحد للدورة المقبلة.
    Non-governmental organizations requesting change of name UN المنظمات غير الحكومية التي تطلب تغيير اسمها
    Many States follow the approach taken to a change of name by the grantor. UN وتتبع دول كثيرة النهج المتخذ لتغيير المانح اسمه.
    The change of name nevertheless confused the people of Equatorial Guinea because the local media, which are government-controlled, implied that the new title of representative of the Commission reflected its recognition of the Government's good human rights record. UN غير أن تغيير الاسم أربك سكان غينيا الاستوائية لأن وسائل الإعلام المحلية، التي تسيطر عليها الحكومة، نوهت بأن اللقب الجديد لممثل اللجنة يعكس اعترافها بسجل الحكومة الحسن في مجال حقوق الإنسان.
    48. At its 17th meeting, on 2 February 2009, the Committee took note of the change of name requested by the following organizations: UN 48 - أحاطت اللجنة علما في جلستها 17 المعقودة في 2 شباط/فبراير 2009 بالطلبات المقدمة من المنظمات التالية لتغيير أسمائها:
    The Federal Government has thus undertaken to consider the question of name attribution having regard to the fact that a woman who is married to or cohabits with a man cannot at the present time transmit her family name to her child. UN فالتزمت الحكومة الاتحادية بمراجعة التسمية لأن المرأة المتزوجة أو المقيمة مع رجل لا يمكنها حالياً نقل اسمها إلى طفلها.
    Please, Gibbs. I've been making fake IDs since I was 15. What kind of name do you want? Open Subtitles رجاءا غيبز، أنا أعمل الهويات المزيفة منذ كنت في الخامسة عشر، أي نوع من الاسماء تريد؟
    The State party concludes that, taking into account all interests involved, it cannot be said that the decision not to grant the change of name was arbitrary. UN وتختتم الدولة الطرف بأنه لا يمكن القول، إذا ما أخذت جميع المصالح المعنية في الاعتبار، بأن قرار عدم الموافقة على تغيير الاسمين كان تعسفيا.
    With that kind of name, you should have been careful. Open Subtitles مع هذا النوع من الأسامي كان يجب أن تكون حذراً
    It decided to take note of the four changes of name (see chap. I, draft decision I, subpara. (d)). UN وقررت أن تحيط علما بتغيير أسماء المنظمات الأربع (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (د)).
    What kind of name is that for a nigga? Open Subtitles ما هذا الإسم الغريب ؟ ! "هامفرى"
    I ain't starting it, I just don't know what kind of name that is. Open Subtitles أنا لا تبدأ ذلك، وأنا لا أعرف أي نوع من اسم هذا هو.
    The Committee takes note that the principle of respect for the views of the child has been reflected in such situations as the change of name or adoption of the child. UN ٩٠٥ - وتحيط اللجنة علماً بأن مبدأ احترام آراء الطفل وجد انعكاسا له في حالات من مثل تغيير اسم الطفل أو تبنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more