"of national and subnational" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية ودون الوطنية
        
    • وطنية ودون وطنية
        
    • الصعيدين الوطني ودون الوطني
        
    Proportions of national and subnational election held within the schedule laid down by law UN نسب الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي أُجريت في الجدول الزمني المحدد قانوناً
    Proportion of national and subnational elections held UN الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي نُظمت حسب الجدول الزمني
    Proportions of national and subnational elections held within the schedule laid out by law UN نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية المعقودة وفقاًَ للجدول الزمني الذي يحدده القانون
    Several Parties presented examples of national and subnational approaches for estimating and monitoring; see paragraphs - . UN 57- قدم العديد من الأطراف أمثلة لنهج وطنية ودون وطنية للتقدير والرصد؛ انظر الفقرات 19-24.
    These reports provide information on the measures adopted towards the realization of children’s rights, including achievement of the World Summit goals and development of national and subnational plans of action. UN وتوفر هذه التقارير معلومات عن التدابير التي اعتُمدت من أجل إعمال حقوق الطفل، ومنها تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي ووضع خطط عمل وطنية ودون وطنية.
    UNICEF participated in three rounds of national and subnational polio immunization days in the north-eastern, eastern and south-eastern regions during the reporting period. UN وشاركت اليونيسيف في ثلاث جولات من أيام التحصين ضد شلل الأطفال على الصعيدين الوطني ودون الوطني في مناطق الشمال الشرقي، والشرق، والجنوب الشرقي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Support has also been provided to the strengthening of national and subnational monitoring systems for children protection. UN وقدم الدعم أيضا لتقوية نظم الرصد الوطنية ودون الوطنية لحماية الأطفال.
    My delegation believes that an effective execution of national and subnational legislative measures is the core obligation under the Convention. UN ويرى وفدي أن التنفيذ الفعال للتدابير التشريعية الوطنية ودون الوطنية هو الواجب الأساسي بموجب الاتفاقية.
    Proportions of national and subnational elections held within the schedule laid out by law UN نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية المعقودة وفقاَ للجدول الزمني الذي يحدده القانون
    Proportions of national and subnational elections held within the schedule established by law UN نسبة الانتخابات الوطنية ودون الوطنية التي أجريت ضمن الجدول الزمني المحدد قانوناً
    71. In most States, housing and homelessness are treated as a matter of policy, not as a matter of human rights, with concomitant obligations on the part of national and subnational governments, judiciaries and other actors. UN ٧١ - ففي معظم الدول، تُعالج مسألتا السكن والتشرد ضمن مجال السياسات، لا كمسألتين تهمان حقوق الإنسان تترتب عليهما التزامات يقع تنفيذها على عاتق الحكومات الوطنية ودون الوطنية والجهاز القضائي وجهات أخرى.
    The situation analysis will provide a clear idea of national and subnational priorities and strategies for their achievement. UN 111- ومن شأن تحليل الحالة أن يعطي فكرة واضحة عن الأولويات والاستراتيجيات الوطنية ودون الوطنية من أجل تحقيقها.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national and subnational governments in selected developing countries to enhance regional development policy design and integrated regional development planning and management for sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية ودون الوطنية في بلدان نامية مختارة لتعزيز تصميم سياسات التنمية الإقليمية وعمليات تخطيط وإدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة
    This is evidenced by the volume of programming geared at improving public sector capacity to improve delivery of services and the quality and responsiveness of national and subnational institutions. UN ويدل على ذلك حجم البرمجة المتوجهة نحو تحسين قدرة القطاع العام على النهوض بأداء الخدمات وجودة المؤسسات الوطنية ودون الوطنية واستجابتها.
    UNICEF support to policy formulation increasingly involves the identification of national and subnational targets and indicators related specifically to outcomes for children's and women's rights, within broader sector-wide approaches (SWAPS). UN ويتضمن دعم اليونيسيف لوضع السياسات، على نحو متزايد، تحديد الأهداف والمؤشرات الوطنية ودون الوطنية المتصلة تحديدا بالنتائج المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة، وذلك في إطار النهج القطاعية الأوسع.
    (a) Strengthened institutional and technical capacity of national and subnational public administration for improved public service delivery UN (أ) تعزيز القدرة المؤسسية والتقنية للإدارات العامة الوطنية ودون الوطنية لتحسين ما تقدمه من خدمات عامة
    18. Governments are encouraged to take into account the importance of conserving wetlands and critical coastal zones, including protected areas and other fragile ecosystems, in the formulation of national and subnational sustainable development strategies. UN 18 - تُشجّع الحكومات على مراعاة أهمية حفظ الأراضي الرطبة والمناطق الساحلية ذات الوضع الحرج، بما فيها المناطق المحمية والنظم الإيكولوجية الهشة الأخرى، عند وضع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ودون الوطنية.
    Criteria and indicators contribute to the formulation and implementation of national and subnational forest programmes and help monitor the outcomes of environmental policies and legislation. UN وتساهم المعايير والمؤشرات في صياغة وتنفيذ برامج وطنية ودون وطنية للغابات وتساعد في رصد نتائج السياسات والتشريعات البيئية.
    UNDP supported the development of national and subnational AIDS strategies in countries such as Ecuador, where UNDP enabled the Ministries of Health, Education, Labour, Finances and Welfare to address HIV as a development issue for the first time. UN ودعم البرنامج الإنمائي استحداث استراتيجيات وطنية ودون وطنية بشأن الإيدز في بلدان مثل إكوادور، حيث عمل البرنامج الإنمائي على تمكين وزارات الصحة والتعليم والعمل والشؤون المالية والرعاية الاجتماعية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية باعتبارها لأول مرة مسألة إنمائية.
    23. The Netherlands is providing financial assistance in the preparation of a great variety of national and subnational plans and programmes in various fields of sustainable development. UN ٣٢ - وتقدم هولندا مساعدة مالية في إعداد مجموعة كبيرة متنوعة من الخطط والبرامج على الصعيدين الوطني ودون الوطني والبرامج في مختلف ميادين التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more