"of national budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الوطنية
        
    • الميزانيات الوطنية
        
    • من الميزانية القومية
        
    • للميزانية الوطنية
        
    th among all other Government agencies in terms of its share of national budget. UN وجاءت وزارة الصحة في المرتبة السادسة من مجموع الوكالات الحكومية من حيث حصتها من الميزانية الوطنية.
    One account could be out of public funds, as part of national budget. UN ويمكن أن يكون أحد هذه الحسابات من الأموال العامة، كجزء من الميزانية الوطنية.
    Implementation, with approval by the Council of Ministers, of national budget execution systems to improve service delivery UN تنفيذ نظم تطبيق الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات، وذلك بموافقة مجلس الوزراء
    In some cases, desertification is not perceived as a priority in the allocation of national budget. UN وفي بعض الحالات، لا يُعتبر التصحر أولوية في تحديد مخصصات الميزانيات الوطنية.
    Per cent of national budget spent on health* UN النسبة المئوية التي تنفق على الصحة من الميزانية القومية*
    Alarmingly high levels of national budget in many countries are devoted to military expenditure at the expense of funding the Millennium Development Goals. UN وثمة مستويات عالية مزعجة للميزانية الوطنية في كثير من البلدان مخصصة للإنفاق العسكري على حساب تمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The first one could be out of public funds, as part of national budget. UN يمكن أن يكون المصدر الأول، الأموال العامة، كجزء من الميزانية الوطنية.
    States could, as a matter of norm, set aside at least 20-25 per cent of national budget allocations to education for improving quality in education, over and above the recurring expenditure on education. UN وكقاعدة عامة، يمكن للدول أن تخصص على الأقل ما يتراوح بين 20 و25 في المائة من الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم من أجل تحسين نوعية التعليم علاوة على نفقات التعليم المتكررة.
    Countries with at least 30% of national budget expenditure on child and family welfare services UN البلدان التي لديها نسبة 30 في المائة على الأقل من نفقات الميزانية الوطنية لصالح خدمات رفاه الطفل والأسرة
    Development of national budget from 1995 to 2009 UN تطور الميزانية الوطنية من عام 1995 إلى عام 2009
    P6.c.2 Countries with at least 3% of national budget expenditure on child protection services UN البرنامج 6- ج-2 البلدان التي تخصص نسبة 3 في المائة على الأقل من نفقات الميزانية الوطنية لخدمات حماية الأطفال
    As with the recent decision of the Government and Parliament to allocate increased funding to the defence sector, other areas of national budget allocations should be increased. UN وعلى غرار القرار الذي اتخذه كل من الحكومة والبرلمان مؤخرا بزيادة الأموال المخصصة لقطاع الدفاع، ينبغي زيادة مخصصات الميزانية الوطنية لمجالات أخرى.
    Improvement of national budget execution systems for better service delivery as demonstrated by all ministries recording cash disbursements above 50 per cent of their annual budget UN تحسين نظم تنفيذ الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات كما يتضح من قيام جميع الوزارات بتسجيل مدفوعات نقدية تتجاوز 50 في المائة من ميزانياتها السنوية
    What measures should countries adopt to increase allocation to health to meet the minimum15 per cent of national budget agreed in the Abuja Declaration? UN ما هي التدابير التي ينبغي للبلدان أن تتخذها لزيادة المخصصات المرصودة للصحة للوفاء بهدف رصد 15 في المائة كحد أدنى من الميزانية الوطنية الذي اتفق عليه في إعلان أبوجا؟
    3.4.1 Implementation, with approval by the Council of Ministers, of national budget execution systems to improve service delivery UN 3-4-1 تنفيذ نظم الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات، وذلك بموافقة مجلس الوزراء
    12. With the critical socio-political situation in the country and the suspension of foreign aid, national security had superseded agriculture, health and education as the priority targets of national budget allocations. UN 12 - ونظرا للحالة الاجتماعية والسياسية الحرجة في البلد ولتعليق المعونة الأجنبية، فقد أصبح للأمن الوطني أولوية على الزراعة والصحة والتعليم باعتباره الأولوية التي تستهدفها اعتمادات الميزانية الوطنية.
    In recent years, however, there have been concerted efforts in a number of countries to examine the impact of national budget allocations on women and men and the promotion of gender equality. UN ولكن في السنوات الأخيرة، بُذلت جهود متضافرة في عدد من الدول لدراسة أثر مخصصات الميزانية الوطنية على المرأة والرجل وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Increased allocation of national budget towards research on nanotechnologies. UN تزايد مخصصات الميزانيات الوطنية الموجهة لإجراء بحوث عن التكنولوجيا النانوية
    Build a wide alliance of groups that would benefit from a realignment of national budget priorities. UN 84- بناء تحالف واسع من المجموعات التي ستستفيد من إعادة مواءمة أولويات الميزانيات الوطنية.
    Monitoring of national budget processes UN بــاء - رصد عمليات الميزانيات الوطنية
    The Government has decreased spending on the judicial sector to 0.24 per cent of the 2009 budget, which is far below the 2-6 per cent of national budget that most other countries dedicate to justice. UN فقد أنقصت الحكومة الإنفاق على القطاع القضائي إلى 0.24 في المائة من ميزانية 2009 وهو أقل بكثير بنسبة 2 إلى 6 في المائة من الميزانية القومية التي تخصصها معظم البلدان الأخرى لجهاز القضاء.
    UNDP contributes to achievement of the MDGs by: (a) documenting and advocating that gender equality is central to achieving the MDGs; (b) developing capacity for gender-sensitive analysis; (c) debating gender dimensions of national budget, economic and social policies, and poverty reduction strategies; and (d) informing the MDG campaign. UN يسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على النحو التالي : (أ) توثيق كون المساواة بين الجنسين محورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والدعوة إلى ذلك؛ (ب) مناقشة الأبعاد الجنسانية للميزانية الوطنية والسياسات الاقتصادية والاجتماعية واستراتيجيات الحد من الفقر؛ (ج) تقديم المعلومات لحملة الدعوة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more