"of national capabilities" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية
        
    • للقدرات الوطنية
        
    • القدرات والطاقات الوطنية
        
    In Ethiopia, the National Computer and Information Centre encourages and supports the building-up of national capabilities in the area of information systems and networks. UN وفي اثيوبيا يقوم المركز الوطني للحاسوب والمعلومات بتشجيع ودعم بناء القدرات الوطنية في مجال أنظمة وشبكات المعلومات.
    Their catching-up experiences illustrate the pivotal role of knowledge and the building of national capabilities in using knowledge. UN وتبين تجاربها في مجال اللحاق بالركب الدور المحوري للمعرفة وبناء القدرات الوطنية في استعمال المعرفة.
    The subprogramme contributed to the improvement of national capabilities in water management and the provision of water-based public utility services. UN أسهم البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الوطنية في مجال إدارة المياه وتوفير خدمات المرافق المائية العامة.
    Means of enhancement of national capabilities for surveillance of, and response to, natural and deliberate outbreaks of human, animal, and plant infectious diseases UN وسائل تدعيم القدرات الوطنية على مراقبة التفشي الطبيعي والمشبوه للأمراض المعدية البشرية والحيوانية والنباتية والتصدي لها
    Area E: Strengthening of national capabilities and capacities for management of chemicals UN المجال هاء: تعزيز القدرات الوطنية وقدرات إدارة المواد الكيميائية
    This contributed considerably to the strengthening of national capabilities to respond to marine environmental problems of the region. UN وأسهم ذلك مساهمة كبيرة في تدعيم القدرات الوطنية على الاستجابة لمشاكل البيئة البحرية في المنطقة.
    In the view of other delegations, the development of national capabilities in all fields of science and technology was a generally accepted goal. UN وفي رأي بعض الوفود اﻷخرى، فإن تنمية القدرات الوطنية في جميع ميادين العلم والتكنولوجيا هو هدف مقبول بوجه عام.
    Through the International Programme on Chemical Safety, WHO provides technical materials on health aspects of different types of chemicals and promotes and supports training and the strengthening of national capabilities. UN توفر منظمة الصحة العالمية، من خــلال البرنامج الدولــي للسلامة الكيميائية، بعض المواد التقنية المتعلقة بالجوانب الصحية لمختلف أنواع المواد الكيميائية، كما تشجع وتدعم التدريب وتعزيز القدرات الوطنية.
    This Programme also promotes and supports training and the strengthening of national capabilities. UN كما يتولى هذا البرنامج تعزيز ودعم التدريب وتعزيز القدرات الوطنية.
    :: Assessment and strengthening of national capabilities to detect and treat cancer in nearly 30 countries UN تقييم وتعزيز القدرات الوطنية لاكتشاف وعلاج السرطان في حوالي 30 بلداً؛
    :: Assessment and strengthening of national capabilities to detect and treat cancer in nearly 30 countries UN :: تقييم وتعزيز القدرات الوطنية لاكتشاف وعلاج السرطان في حوالي 30 بلدا؛
    The development of national capabilities is therefore a critical determinant of backward and forward linkages. UN ولذا فإن تنمية القدرات الوطنية محدِّد حاسم الأهمية للروابط الخلفية والأمامية.
    In addition, specific studies have been carried out on the assessment of training needs and the strengthening of national capabilities for economic and social development planning, public administration, and natural resources management. UN وبالاضافة الى ذلك، جرى الاضطلاع بدراسات محددة بشأن تقييم الاحتياجات التدريبية وتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بتخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والادارة العامة، وإدارة الموارد البشرية.
    This would involve the creation of a reliable infrastructure and the strengthening of national capabilities for the exploration, transmission and expanded use of natural gas. UN وهذا ينطوي على إنشاء هياكل أساسية يعتمد عليها وتعزيز القدرات الوطنية من أجل استكشاف الغاز الطبيعي ونقله والتوسع في استخدامه.
    In this connection, my delegation calls for the strengthening of national capabilities in the area of combating desertification and the strengthening of regional and subregional organizations that are active in the field. UN وفي هذا السياق، يدعو وفدنا الى بناء القدرات الوطنية في مجال مكافحة التصحر، بالاضافة الى تقوية المنظمات الاقليمية وشبه الاقليمية التي تعمل في هذا المجال.
    Through an extensive network of centres of excellence and in cooperation with universities and industrial partners, ASI worked on the development of national capabilities in the use of Earth observation data. UN وعملت وكالة الفضاء الإيطالية، من خلال شبكة واسعة النطاق من مراكز التميُّز وبالتعاون مع الجامعات والشركاء الصناعيين، على تنمية القدرات الوطنية في مجال استخدام بيانات رصد الأرض.
    Our country believes in the importance of linking the different actors in the human rights field and in the Council's support for the development of national capabilities on human rights. UN ويؤمن بلدنا بأهمية الربط بين العناصر الفاعلة المختلفة في ميدان حقوق الإنسان وبأهمية الدعم المقدم من المجلس لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Advisory services: advisory services in statistics and statistical data processing to assist in the enhancement of national capabilities in the statistical offices of developing countries; UN الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في مجالي الإحصاء ومعالجة البيانات للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في المكاتب الإحصائية للبلدان النامية؛
    The projects strongly advocate dialogue among key stakeholders and represent a direct step towards the establishment of national capabilities and institutional strengthening. UN وتدعو المشاريع بشدة إلى الحوار فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين وتمثل خطوة مباشرة صوب بناء القدرات الوطنية والتعزيز التنظيمي.
    95. The World Meterological Organization plans to organize regional workshops for national experts involved in water resource assessment, to introduce the WMO and UNESCO publication entitled Water Resources Assessment: Handbook for Review of national capabilities and to train them in the use of the new methodology. UN ٩٥ - وتعتزم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تنظيم حلقات عمل إقليمية للخبراء الوطنيين المشاركين في تقييم الموارد المائية، وعرض منشور المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واليونسكو المعنون " تقييم الموارد المائية: دليل لاستعراض للقدرات الوطنية " وتدريبه على استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    Programme area E. Strengthening of national capabilities and capacities for management of chemicals UN المجال البرنامجي هاء - تعزيز القدرات والطاقات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more