"of national capacities in" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية على
        
    • للقدرات الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية لدى
        
    • القدرات الوطنية من
        
    • الطاقات الوطنية في
        
    Development of national capacities in evaluation and participatory evaluation processes UN تطوير القدرات الوطنية في مجال التقييم وعمليات التقييم المشتركة
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    China. Strengthening of national capacities in promoting and protecting human rights; UN مشروع الصين - تدعيم القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    Evidence of greater strengthening of national capacities in named areas UN تقديــم الدليــل على زيادة تعزيز القدرات الوطنية في مجالات معينة
    Strengthening of national capacities in the Field of Human Rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    176. The central purpose of development cooperation of the United Nations system is to contribute to the development of national capacities in programme countries. UN 176 - يكمن الغرض الرئيسي من التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة هو المساهمة في تنمية القدرات الوطنية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    This will allow the building of national capacities in the areas of marking, record-keeping and tracing, and the acquisition and transfer of technologies that could improve the tracing and detection of illicit small arms and light weapons. UN وسوف يسمح ذلك ببناء القدرات الوطنية في مجالات الوسم وحفظ السجلات والتعقب، واقتناء التكنولوجيات ونقلها، الأمر الذي من شأنه أن يحسن من تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والكشف عنها.
    The primary focus for accomplishing this is through the strengthening of national capacities in areas where UNDP provides a comparative advantage, in full alignment with the objectives of the Millennium Declaration. UN ويتمثل مجال التركيز الأساسي لتحقيق ذلك في تعزيز القدرات الوطنية في المجالات التي يقدم فيها البرنامج الإنمائي ميزة نسبية بما يتفق تماما مع أهداف إعلان الألفية.
    States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State. UN وينبغي للدول الأطراف القادرة على المساعدة أن تدعم بناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدولة المتلقية.
    Guatemala (GUA/96/AH/13/Add.1): Strengthening of national capacities in the field of human rights. UN مشروع غواتيمالا (GUA/96/AH/13/Add.1) - تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    Madagascar (MAG/97/AH/10). Strengthening of national capacities in the field of human rights. UN مشروع مدغشقر (MAG/97/AH/10) - تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    In the UNDP-programme country partnership, where national execution is the preferred modality, lack of national capacities in the country concerned is often an important challenge. UN وفي الشراكة بين البرنامج اﻹنمائي وبلدان البرنامج، حيث يمثل التنفيذ الوطني اﻷسلوب المفضل، كثيرا ما يمثل عدم توفر القدرات الوطنية في البلد المعني تحديا هاما.
    Some delegations expressed confidence that the TAP would be in line with the Fund's multi-year funding framework (MYFF) and would continue to contribute to the strengthening of national capacities in programme countries. UN وأعرب بعض الوفود عن ثقته بأن برنامج المشورة سيكون منسجما مع إطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق، وسيواصل إسهامه في تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تنفذ البرامج.
    States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State. UN وينبغي للدول الأطراف القادرة على المساعدة أن تدعم بناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدولة المتلقية.
    To promote opportunities that will enable developing countries to acquire environmentally friendly or sound technology to contribute to the strengthening of national capacities in achieving sustainable development. UN التشجيع على إتاحة الفرص التي تمكن البلدان النامية من اكتساب التكنولوجيا الملائمة أو السليمة بيئيا من أجل المساهمة في تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق التنمية المستدامة.
    4. Promote opportunities for and provide guidance on the transfer and adoption of environmentally sound technologies and their diffusion, as well as on management and operational practices to contribute to the strengthening of national capacities in achieving sustainable development. UN ٤ - زيادة فرص نقل واتباع ونشر تكنولوجيات سليمة بيئيا، وتقديم توجيهات بشأنها، فضلا عن إدارتها وممارساتها التنفيذية، من أجل المساهمة في تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق التنمية المستدامة.
    4. Promote opportunities for and provide guidance on the transfer and adoption of environmentally sound technologies and their diffusion, as well as on management and operational practices to contribute to the strengthening of national capacities in achieving sustainable development. UN ٤ - زيادة فرص نقل واتباع ونشر تكنولوجيات سليمة بيئيا، وتقديم توجيهات بشأنها، فضلا عن إدارتها وممارساتها التنفيذية، من أجل المساهمة في تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق التنمية المستدامة.
    Participants recommended that a checklist should be developed for use by national focal points to carry out an inventory of national capacities in the area of awareness-raising and that a one-day national activity such as an international space technology for disaster management day, should be organized annually by the national focal points. UN وأوصى المشاركون بأن توضع قائمة مرجعية لكي تستخدمها جهات الوصل الوطنية في إجراء حصر للقدرات الوطنية في مجال إذكاء الوعي، وبأن تنظم هذه الجهات نشاطا وطنيا ليوم واحد سنويا، كأن تنظم يوما لتسخير التكنولوجيا الفضائية الدولية لأغراض إدارة الكوارث.
    The use of national capacities in Governments, academia, civil society and the private sector to undertake pilot testing, organize workshops, develop personal and electronic networks, identify and analyse current practices and give guidance to the work plans of the programme will be key approaches in implementation. UN واستخدام القدرات الوطنية لدى الحكومات واﻷكاديميات والمجتمع المدني والقطاع الخاص للاضطلاع بتجارب ريادية، وتنظيم ملفات عمل، وإقامة شبكات شخصية والكترونية، وسوف يكون تحديد وتحليل الممارسات الراهنة وإسداء التوجيه إلى خطط العمل بالبرنامج هي النهج الرئيسية في التنفيذ.
    The Committee understands the importance of public information activities, particularly UNMIL radio, for communication with outlying areas; however, it is of the view that the Mission should promote the development of national capacities in view of the impending drawdown. UN وتدرك اللجنة أهمية الأنشطة الإعلامية، بالأخص الإرسال اللاسلكي للبعثة للاتصال مع المناطق البعيدة؛ ومع ذلك فهي ترى أنه يتعين على البعثة أن تشجع تنمية القدرات الوطنية من أجل التخفيض التدريجي الوشيك.
    :: Strengthening of national capacities in the management of the health system. UN :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more