"of national committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الوطنية
        
    The strategic framework will look at the wider aspect of National Committee positioning of the brand. UN وسيستهدف الإطار الاستراتيجي الجوانب الأوسع نطاقا لوضع العلامة التجارية في اللجان الوطنية.
    Insufficient monitoring of National Committee investments UN عدم كفاية مراقبة استثمارات اللجان الوطنية
    Inadequate oversight of National Committee activities UN عدم كفاية الرقابة على أنشطة اللجان الوطنية
    Stronger monitoring systems had also been established in relation to compliance of National Committee activities with the cooperation agreement. UN وأُنشئت أيضا أنظمة رصد أقوى فيما يتصل بامتثال أنشطة اللجان الوطنية لاتفاق التعاون.
    Stronger monitoring systems had also been established in relation to compliance of National Committee activities with the cooperation agreement. UN وأُنشئت أيضا أنظمة رصد أقوى فيما يتصل بامتثال أنشطة اللجان الوطنية لاتفاق التعاون.
    The Board previously highlighted serious issues in the implementation of the cooperation agreements with National Committees and in the Fund's monitoring and oversight of National Committee activities. UN أبرز المجلس سابقا مشاكل خطيرة تشوب عملية تنفيذ اتفاقات التعاون المبرمة مع اللجان الوطنية وما تضطلع به المنظمة في مجال رصد أنشطة اللجان الوطنية ومراقبتها.
    Although greeting card sales continued to be sluggish, fund-raising far exceeded expectations, thanks in part to the excellent performance of National Committee partners. UN ورغم أن مبيعات بطاقات المعايدة ظلت تميل إلى الركود، فإن جمع اﻷموال كان أكثر بكثير مما كان مترقبا، والسبب في ذلك يعود جزئيا إلى اﻷداء الممتاز للشركاء من اللجان الوطنية.
    84. UNICEF sets aside an amount as a provision for the write-off of National Committee accounts receivable that has already been decided. UN 84 - وخصصت اليونيسيف مبلغا كاعتماد لشطب الحسابات المستحقة القبض من اللجان الوطنية التي جرى فعلا البت فيها.
    The Administration had set a target of 80 per cent of National Committee fund-raising proceeds transferred to UNICEF to be allocated to regular resources, and 20 per cent of other resources. UN وحددت الإدارة هدفا يتمثل في تحويل 80 في المائة من الحصائل المتأتية من جمع الأموال الذي تقوم به اللجان الوطنية إلى اليونيسيف لكي تخصصها للموارد العادية، و 20 في المائة للموارد الأخرى.
    125. The Regional Director said he would ensure that the thanks and encouragement expressed by delegations would be shared with the thousands of National Committee volunteers. UN 125- وذكر المدير الإقليمي أنه سوف يضمن نقـل عبارات الشكر والتشجيع التي عبـَّـرت عنها الوفود إلى الآلاف من متطوعي اللجان الوطنية.
    125. The Regional Director said he would ensure that the thanks and encouragement expressed by delegations would be shared with the thousands of National Committee volunteers. UN 125- وذكر المدير الإقليمي أنه سوف يضمن نقـل عبارات الشكر والتشجيع التي عبـَّـرت عنها الوفود إلى الآلاف من متطوعي اللجان الوطنية.
    In this context, the UNICEF proposal not to fund the travel and per diem costs of National Committee participants at the annual Greeting Card Workshop for National Committees and related meetings was questioned. UN وفي هذا السياق، أثيرت الشكوك بشأن اقتراح اليونيسيف الداعي إلى عدم تمويل تكاليف السفر وتكاليف البدلات اليومية للمشتركين من اللجان الوطنية في حلقة عمل بطاقات المعايدة السنوية المخصصة للجان الوطنية وفي الاجتماعات المتصلة بها.
    UNICEF aimed at a target of 80 per cent of National Committee fund-raising proceeds transferred to UNICEF to be allocated to regular resources and 20 per cent to other resources, excluding funds for emergencies, for the period 2003-2005. UN وبالنسبة للفترة 2003-2005، تسعى اليونيسيف إلى تخصيص 80 في المائة من حصائل جمع الأموال الذي تقوم به اللجان الوطنية للموارد العادية و 20 في المائة لموارد أخرى، بدون احتساب الأموال التي تجمّع لحالات الطوارئ.
    (c) Inadequate oversight of National Committee activities under the cooperation agreements. UN (ج) عدم كفاية الرقابة على أنشطة اللجان الوطنية بموجب اتفاق التعاون.
    120. The Board is of the view that UNICEF needs to be aware of the costs of National Committee activities relating to advocacy and education for development so that it can remain in conformity with its policy and deliver its mandate in a more efficient way. UN 120 - ويرى المجلس أن على اليونيسيف أن تكون على علم بتكاليف أنشطة اللجان الوطنية في مجالي الدعوة والتثقيف من أجل التنمية حتى تبقى منسجمة مع سياساتها وتضطلع بولايتها على نحو أكثر كفاءة.
    PFP will steer these resources to the organization through its National Committee strategic allocation initiative that seeks to improve the quality of donor materials, increase the quality and flexibility of National Committee other-resources income, and reduce transaction costs for UNICEF offices. UN وسوف توجه الشعبة هذه الموارد إلى المنظمة من خلال مبادرة اللجان الوطنية للتخصيص الاستراتيجي، التي تسعى إلى تحسين جودة مواد المانحين، وزيادة جودة ومرونة دخل اللجان الوطنية من الموارد الأخرى، وتخفيض تكاليف المعاملات لمكاتب اليونيسيف.
    252. UNICEF is working to strengthen the monitoring of National Committee expenditure levels and cost effectiveness as part of the joint strategic planning process with the Committees. UN 252 - تعمل اليونيسيف على تعزيز رصد مستويات المصروفات لدى اللجان الوطنية وفعالية التكاليف كجزء من عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك مع اللجان.
    Monitoring of National Committee reserves UN رصد احتياطيات اللجان الوطنية
    Royalties of $4 million were $3 million below budget, whereas proceeds from the sale of National Committee products increased by $2 million (71.2 per cent) compared to budget. UN ويمثل ريع الملكية البالغ 4 ملايين دولار انخفاضا قدره 3 ملايين دولار عن المدرج في الميزانية، بينما ارتفعت عائدات بيع منتجات اللجان الوطنية بمقدار مليونيْ دولار (71.2 في المائة) مقارنة بالميزانية.
    (d) Conduct continuous monitoring and review of National Committee sales of UNICEF-owned cards and products and take more effective measures, based on a careful analysis of possible losses and gains, to enhance the net revenue therefrom or discontinue the operations if they are incurring losses on a recurrent basis; UN (د) إجراء مراقبة ومراجعة بصورة مستمرة لمبيعات اللجان الوطنية من بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها، واتخاذ تدابير أكثر فعالية استنادا إلى تحليل دقيق للخسائر والمكاسب الممكنة بهدف زيادة صافي الإيرادات المحققة منها، أو وقف العمليات لو نتجت عنها خسائر متكررة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more