"of national counter-terrorism measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب
        
    • تدابير مكافحة الإرهاب الوطنية
        
    The existing special procedures have thus been unable to provide a coherent and integrated analysis of the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. UN لذا، لم يتمكن المكلفون بالإجراءات الخاصة من تقديم تحليل متماسك ومتكامل لمدى توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned an independent study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. UN وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned a study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. UN وقد أصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمجلس النرويجي المعني باللاجئين تكليفا بإجراء دراسة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    Regarding the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations that could be the focus of the special procedures and treaty bodies, by constitutional mandate the State recognizes that human rights are a limit on the exercise of sovereignty. UN وفيما يتعلق بمدى توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان الدولية التي يمكن أن تكون محور اهتمام الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات، تعترف الدولة بموجب الولاية الدستورية بأن حقوق الإنسان تشكل حدا على ممارسة السيادة.
    In addition, the more specific rights elaborated in other instruments provide a sound basis for the relevant treaty bodies to consider the impact of national counter-terrorism measures on the groups and situations they are mandated to address. UN وإضافة إلى ذلك، تتيح الحقوق الأخص المكفولة في صكوك أخرى أساساً ثابتاً للهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات كي تنظر في تأثير تدابير مكافحة الإرهاب الوطنية على الجماعات والأوضاع المشمولة بولاية كل منها.
    These contributions, important as they are, cannot however be considered comprehensive treatments of the impact of national counter-terrorism measures on human rights and fundamental freedoms. UN بيد أن هذه المساهمات، على أهميتها، لا يمكن أن تعتبر معالجات شاملة لأثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    As a result, the Sub-Commission is not in a position to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. C. Treaty monitoring bodies UN وبناء على ذلك، لا يجوز للجنة الفرعية معالجة مسألة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    The treaty bodies are thus able, in the course of a year, to address only a fraction of national counter-terrorism measures taken worldwide. UN ولذلك لا يكون بوسع الهيئات المنشأة بمعاهدات أن تعالج في بحر سنة واحدة سوى جزء ضئيل من التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب المتخذة في جميع أنحاء العالم.
    It discussed national legal frameworks for countering terrorism, and provided input related to the compliance of national counter-terrorism measures with States' obligations under international human rights law, international humanitarian law and refugee law. UN وبحثت الأطر القانونية الوطنية لمكافحة الإرهاب، وقدمت مدخلات تتعلق بامتثال التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين.
    Should the terms of the mandate require amending in order to enable the mandate-holder to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international obligations, drafting proposals to that effect should be submitted to the Commission on a case-by-case basis. UN وإذا اقتضى الأمر تعديل أحكام ولاية ما لتمكين مُنفذها من معالجة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية، يجب عندئذٍ تقديم مشاريع اقتراحات في هذا الصدد إلى اللجنة على أساس كل حالة في حد ذاتها.
    Regarding the mandate of the treaty-monitoring bodies, the Government is of the opinion that nothing prevents the treaty-monitoring bodies from addressing within their existing mandates the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. UN وترى الحكومة في ما يتعلق بولاية هيئات رصد المعاهدات أنه لا مانع أن تعالج هذه الهيئات في إطار ولاياتها القائمة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان.
    And because each mandate is linked to specific rights or practices or a specific group, the mandate holder can only evaluate those aspects of national counter-terrorism measures relevant to his/her mandate. UN ولأن كل ولاية ترتبط بحقوق أو ممارسات أو فئة معينة، فإن المكلف بها لا يمكنه أن يقيِّم سوى تلك الجوانب من التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب التي لها صلة بولايته.
    The Sub-Commission does not have any procedure to monitor the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights law. UN 88- ليس لدى هذه اللجنة الفرعية أي إجراء لرصد مدى مطابقة التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب لقانون حقوق الإنسان الدولي.
    It contains an interim report, pending the study requested by the General Assembly in resolution 58/187, on the extent to which the human rights special procedures and treaty-monitoring bodies are able, within their existing mandates, to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations in their work. UN ويتضمن أيضاً تقريراً مرحلياً في انتظار الدراسة التي طلبت الجمعية العامة إجراءها، في القرار 58/187 في ما يتعلق بمدى قدرة الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان وهيئات رصد تنفيذ المعاهدات، في إطار ولاياتها القائمة، على معالجة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان الدولية في عملها.
    In both instances, the attention of the treaty bodies and the special procedures ranges over a number of issues, leaving only partial space for an in-depth examination of the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. UN وفي كلتا الحالتين تهتم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة بطائفة شتى من المسائل، مما لا يترك سوى مجال ضيق للتعمق في بحث توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان.
    This includes full respect for the principles of necessity and proportionality at all times, for the non-derogability of certain rights even in time of national emergency, and for the role of the courts and national human rights institutions in ensuring the compatibility of national counter-terrorism measures with national and international human rights obligations. UN ويشتمل ذلك على الاحترام الكامل لمبدأي الضرورة والتناسب في جميع الأوقات، وعدم الانتقاص من حقوق معينة حتى في فترات الطوارئ الوطنية، ودور المحاكم ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لدى كفالة توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الوطنية والدولية في مجال حقوق الإنسان.
    47. Overall, there are significant gaps in the consideration of national counter-terrorism measures by the United Nations human rights system. UN 47 - وعلى العموم، هناك ثغرات كبيرة على مستوى نظر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    For all the reasons mentioned above, including limits in mandates and working methods, the United Nations has been unable to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations in a comprehensive and integrated way. UN ولكل الأسباب المذكورة أعلاه، بما فيها حدود الولايات وأساليب العمل، تعذر على الأمم المتحدة معالجة مسألة التوافق بين التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب والالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان بطريقة شاملة ومتكاملة.
    24. At the global level, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned a study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. UN 24 - وعلى الصعيد العالمي، أصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفا بإجراء دراسة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    The Secretariat drew attention to the study requested by the General Assembly its resolution 58/187 on the extent to which the human rights special procedures and treaty monitoring bodies were able, within their existing mandates, to address the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. UN ولفتت الأمانة العامة الانتباه إلى الدراسة التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/187 بشأن مدى قدرة الإجراءات الخاصة وهيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على أن تتناول، في حدود ولاياتها القائمة، مسألة عدم تنافي التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Specialized training of criminal justice officers in the practical application of national legislation emanating from the universal legal instruments against terrorism is an essential requirement for advancing the implementation of national counter-terrorism measures in compliance with the provisions of those instruments; UN (ج) التدريب التخصّصي لموظفي العدالة الجنائية على التطبيق العملي للتشريعات الوطنية المنبثقة من الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب يمثّل شرطا أساسيا لدفع تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الوطنية إلى الأمام امتثالا لأحكام تلك الصكوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more