"of national dialogue" - Translation from English to Arabic

    • الحوار الوطني
        
    • حوار وطني
        
    • للحوار الوطني
        
    • بحوار وطني
        
    • هيئة الحوار
        
    He underscored the fact that the suspension of their assistance would aggravate the overall situation and undermine the process of national dialogue that had commenced. UN وشدد على أن تعليق مساعدتهم سيؤدي إلى تفاقم الوضع العام وتقويض عملية الحوار الوطني التي ابتدأت.
    In this connection, I welcome the fact that the Committee of national dialogue has continued to meet. UN وأرحب، في هذا الصدد، بمواصلة هيئة الحوار الوطني جلساتها.
    However, the new process of national dialogue established through the PRSP opened new channels. UN غير أن عملية الحوار الوطني الجديدة التي أوجدتها ورقات استراتيجية الحد من الفقر أتاحت سبلاً جديدة.
    In certain cases, greater time would be needed in order to raise the necessary resources, or to undertake a process of national dialogue and build consensus. UN وفي حالات معينة، سيلزم مزيد من الوقت ليتسنى جمع الموارد الضرورية أو لإجراء عملية حوار وطني وبناء توافق في الآراء.
    In response to the request for United Nations assistance, I asked my Special Adviser, Lakhdar Brahimi, to help facilitate a process of national dialogue and consensus-building among Iraqis through his good offices. UN واستجابة لطلب المساعدة من الأمم المتحدة، طلبت إلى مستشاري الخاص الأخضر الإبراهيمي أن يستخدم مساعيه الحميدة بغية المساعدة على تيسير قيام حوار وطني وبناء توافق في الآراء بين العراقيين.
    UNAMI also stands ready to assist Iraqi leaders in tackling broader political challenges through a process of national dialogue. UN والبعثة مستعدة أيضا لمساعدة القادة العراقيين في التصدي للتحديات السياسية الأوسع نطاقا من خلال عملية للحوار الوطني.
    My delegation also underlines the significance of national dialogue and recognizes the urgency of seeking reconciliation within the governing coalition. UN ويشدد وفد بلدي أيضا على أهمية الحوار الوطني ويسلم بالحاجة المستعجلة إلى السعي لتحقيق المصالحة في إطار الائتلاف الحاكم.
    Coordination of international initiatives through Special Representative of the Secretary-General to support established process of national dialogue UN تنسيق المبادرات الدولية عن طريق الممثل الخاص للأمين العام لدعم عملية الحوار الوطني القائمة
    It called for a comprehensive process of national dialogue, and mechanisms to end the arming, funding and training of insurgent groups. UN ودعا إلى إطلاق عملية شاملة من الحوار الوطني وإيجاد آليات لوقف تسليح وتمويل وتدريب جماعات المتمردين.
    Expected accomplishment 1.1: Promotion of national dialogue and reconciliation to support sustainable peace and political processes UN الإنجاز المتوقع 1-1: تعزيز الحوار الوطني والمصالحة الوطنية دعما للسلام المستدام والعمليات السياسية
    110.145 Allow the inclusion of all political opposition actors in the process of national dialogue on Development (Turkey); UN 110-145- العمل على إشراك جميع الجهات الفاعلة في المعارضة السياسية في الحوار الوطني بشأن التنمية (تركيا)؛
    The Act would be considered in the light of national dialogue outcomes concerning the establishment of committees based on equity and reconciliation that would act in accordance with international norms of transitional justice. UN وسيُنظر في القانون في ضوء نتائج الحوار الوطني المتعلقة بإنشاء لجان على أساس الإنصاف والمصالحة، تعمل وفقاً للقواعد الدولية للعدالة الانتقالية.
    1.1 Promotion of national dialogue and reconciliation to support sustainable peace and political processes UN 1-1 تعزيز الحوار الوطني والمصالحة الوطنية دعما للسلام المستدام والعمليات السياسية
    They welcomed the work being carried out to facilitate the launch of the process of national dialogue in the country, reorganize the armed forces, overcome the severe humanitarian crisis and eradicate terrorism and extremism. UN ورحبوا بالأعمال الجارية بغرض تيسير بدء عملية الحوار الوطني في البلاد وإعادة تنظيم القوات المسلحة وتجاوز الأزمة الإنسانية الشديدة والقضاء على الإرهاب والتطرف.
    Working closely with the Resident Coordinator/United Nations country team, the Framework Team supports the development of a wide range of initiatives aimed at assisting Governments in areas such as the promotion of national dialogue. UN ويدعم الفريق الإطاري، عن طريق العمل عن كثب مع المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري، إعداد طائفة واسعة من المبادرات الرامية إلى مساعدة الحكومات في مجالات من قبيل تعزيز إجراء الحوار الوطني.
    This initiative must be maintained since it is likely to lead to the organization and conduct of national dialogue in conditions of calmness and security. UN وهذه الخطوة هي التي ينبغي دعمها ﻷنها قمينة بإقامة حوار وطني في ظروف تتسم باﻷمان والنقاء.
    At the moment the country is engaged in a process of national dialogue over the important economic, political and social themes in search of a solution based on consensus. UN وفي الوقت الراهن، يقوم البلد بعملية حوار وطني بشأن مواضيع اقتصادية وسياسية واجتماعية هامة بحثا عن حل يستند الى توافق لﻵراء.
    Recognizing further that the Government of Nicaragua is making considerable progress in securing a broad social consensus by means of a process of national dialogue for the adoption of measures to lay the foundations for reconstruction and economic and social development, UN وإذ تقدر أيضا ما تحققه حكومة نيكاراغوا من تقدم كبير للتوصل الى توافق آراء اجتماعي واسع النطاق من خلال اقامة حوار وطني لاعتماد التدابير اللازمة ﻹرساء أسس التعمير والتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Recently the Government has initiated a new process of national dialogue to discuss the continuing political crisis. UN وشرعت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة في عملية جديدة للحوار الوطني لمناقشة اﻷزمة السياسية المتواصلة.
    Civil affairs forums, each with 71 participants, with media coverage through radio, video, web and new social media on community-specific issues and advocacy of national dialogue UN منتديات عن الشؤون المدنية، يشارك في كل منها 71 شخصا، مع تغطية إعلامية، من خلال الإذاعة والتلفزيون والإنترنت ووسائط التواصل الاجتماعي الجديدة بشأن المسائل الخاصة بكل مجتمع محلي والدعوة للحوار الوطني
    77. Political parties have been involved in the design and evaluation of the Strategic Framework and in the initiation of the framework of national dialogue. UN 77 - شاركت الأحزاب السياسية في وضع وتقييم الإطار الاستراتيجي وفي إنشاء إطار للحوار الوطني.
    Whether in the course of national dialogue or peace negotiations, the question of impunity constantly cropped up between parties seeking to strike an unattainable balance between the former oppressors' desire for everything to be forgotten and the victims' quest for justice. UN وسواء أكان اﻷمر متعلقاً بحوار وطني أم بمفاوضات سلام، فإن مسألة اﻹفلات من العقاب كانت في صميم النقاش بين طرفين يبحثان عن توازن مفقود بين منطق النسيان الذي كان يحرك المضطهِد السابق ومنطق العدالة الذي طالب به الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more