"of national economic development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاقتصادية الوطنية
        
    • للتنمية الاقتصادية الوطنية
        
    Global Partnership for Development should strengthen the processes of national economic development which this broad approach strives for. UN وينبغي للشراكات العالمية من أجل التنمية أن تعزز عملية التنمية الاقتصادية الوطنية التي يسعى إليها هذا النهج الواسع.
    This policy directly responds to the resolution of the Lao People's Revolutionary Party Sixth Congress in 1996, which called for policy to align growth to the level of national economic development. UN وهذه السياسة تستجيب مباشرة للقرار الذي اتخذه المؤتمر السادس لحزب لاو الثوري الشعبي في عام 1996، الذي دعا إلى انتهاج سياسة ترمي إلى مواءمة النمو مع مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Over the past few decades, the family has undergone varying degrees of changes in structure and functions, largely depending upon the level of national economic development and diversification. UN وعلى مدى العقود القليلة الماضية، لحقت باﻷسرة درجات متباينة من التغيير في هيكلها ووظائفها، توقفت إلى حد كبير على مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية وتنوعها.
    Much more needs to be done to understand fully how such treaties and agreements can undermine or reinforce indigenous peoples' rights and how they shape the trajectories of national economic development plans. UN وهناك الكثير الذي ينبغي القيام به لفهم الكيفية المحتملة لتقويض أو تعزيز حقوق الشعوب الأصلية بسبب هذه المعاهدات والاتفاقات، وكيفية تشكيلها لمسارات خطط التنمية الاقتصادية الوطنية.
    We the people of the Union of Myanmar are doing our utmost to advance the ongoing political and constitutional process and the current programme of national economic development in the interest of all our national brethren. UN ونحن، شعب اتحاد ميانمار، نبذل قصارى جهدنا لك ندفع إلى اﻷمام العملية السياسية والدستورية الجارية والبرنامج الحالي للتنمية الاقتصادية الوطنية بما يحقق مصلحة جميع أشقائنا في الوطن.
    However, the " country's own specifics " are also indicated in the Constitution as a basic component of national economic development. UN غير أن الدستور يشير أيضاً إلى " الخصائص المحدَّدة للبلد " كمكون أساسي من مكونات التنمية الاقتصادية الوطنية.
    As a non-nuclear-weapon State, Thailand views the peaceful uses of nuclear energy from the perspective of national economic development and as an inalienable right guaranteed by the NPT, to which we are a party. UN وكدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تنظر تايلند إلى الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من منظور التنمية الاقتصادية الوطنية وكحق ثابت تضمنه معاهدة عدم الانتشار، ونحن طرف فيها.
    In collaboration with the international financial institutions, the United Nations could assist individual countries in bringing together representatives from diverse communities for discussions of national economic development and its financing. UN ويمكن للأمم المتحدة بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية أن تساعد فرادى البلدان على الجمع بين ممثلين من جماعات متنوعة لإجراء مناقشات بشأن التنمية الاقتصادية الوطنية وتمويلها.
    The socio—economic objectives of this programme relate to self—sufficiency in the arid and semi—arid zones and their complete integration in the process of national economic development. UN وتتضمن الأهداف الاقتصادية الاجتماعية لهذا البرنامج تحقيق الاكتفاء الذاتي للمناطق القاحلة وشبه القاحلة وإدماجها بشكل كامل في عملية التنمية الاقتصادية الوطنية.
    This policy directly responds to the resolution of the Lao People's Revolutionary Party Sixth Congress in 1996 which called for policy to align growth to the level of national economic development. UN وهذه السياسة تستجيب مباشرة للقرار الذي اتخذه المؤتمر السادس لحزب لاو الثوري الشعبي في عام 1996 الذي دعا فيه إلى انتهاج سياسة ترمي إلى مواءمة النمو مع مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Governments will need to consider urbanization as a crucial part of national economic development and sustainable development in general, and will need to adopt a positive and proactive approach to urban growth. UN وسيتعين على الحكومات أن تنظر إلى التحضر بوصفه جزءا أساسيا في التنمية الاقتصادية الوطنية والتنمية المستدامة بصورة عامة وأن تتبنى نهجا إيجابيا واستباقيا في مجال النمو الحضري.
    C. Compatibility with, and supportiveness of, national economic development UN جيم - توافق النشاط مع التنمية الاقتصادية الوطنية ومع اﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لها
    C. Compatibility with, and supportiveness of, national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies (C) UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية واﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
    Compatibility with, and supportiveness of, national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies 56 19 UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية والأولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لها 56 24
    C. General compatibility with and supportiveness of national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies UN جيم- التوافق العام للنشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية ومع الأولويات والاستراتيجيات الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ودعمه لهذه الأولويات والاستراتيجيات
    C. General compatibility with and supportiveness of national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies UN جيم- التوافق العام للنشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية ومع الأولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ودعمه لهذه الأولويات والاستراتيجيات
    Their lack of territorial access to the sea, and their remoteness and isolation from major international markets, as well as the high transit transport costs, continue to be major obstacles for those countries in meeting objectives of national economic development and poverty eradication. UN وعدم قدرتها على الوصول إلى البحار، وبُعدها وانعزالها عن الأسواق الدولية الكبيرة، إضافة إلى تكلفة النقل العالية، أمور تظل عائقاً كبيراً لتلك البلدان في تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية الوطنية والقضاء على الفقر.
    Over the past few decades, the family has undergone varying degrees of changes in structure and functions, some of which have increased their vulnerability and need for socio-economic support, largely depending upon the level of national economic development and diversification. UN وعلى مدى العقود القليلة الماضية، لحقت باﻷسرة درجات متباينة من التغيير في هيكلها ووظائفها، وأدى بعضها إلى زيادة هشاشتها وحاجتها لدعم اقتصادي واجتماعي توقفت إلى حد كبير على مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية وتنوعها.
    C) Compatibility with and supportiveness of national economic development and socio‒economic and environment priorities and strategies UN جيم - توافــق المشــروع مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية واﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
    (c) Complementarity of national economic development and the required workforce; UN )ج( تكامل التنمية الاقتصادية الوطنية والقوى العاملة اللازمة؛
    Agricultural development is therefore the sine qua non of national economic development if economic progress is to reach the majority of the population without a long wait for " trickle-down " effects. UN ولذلك فإن التنمية الزراعية شرط لازم للتنمية الاقتصادية الوطنية لكي يصل التقدم الاقتصادي الى أغلبية السكان دون انتظار طويل لكي تحدث عملية النض الهابط آثارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more