"of national environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الوطنية
        
    • بيئية وطنية
        
    • الوطنية للبيئة
        
    • بيئي وطني
        
    • البيئة الوطنية
        
    • الوطنية البيئية
        
    Assistance was provided to requesting countries for the development of national environmental legislation. UN وقدمت المساعدة على وضع التشريعات البيئية الوطنية للبلدان التي طلبت ذلك.
    These include the revision and updating of national environmental action plans to include industrial sustainability. UN وهي تشمل تنقيح واستكمال خطط العمل البيئية الوطنية لتشمل الاستدامة الصناعية.
    Support for the development of national environmental profiles UN تقديم الدعم لوضع الدراسات البيئية الوطنية.
    The establishment of national committees on sustainable development and of national environmental information systems at the country level should be considered. UN ينبغي النظر في إنشاء لجانٍ وطنية معنية بالتنمية المستدامة ونظم معلوماتٍ بيئية وطنية على الصعيد القطري.
    102. The Bank helped initiate the preparation of national environmental action plans in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Turkmenistan. UN 102 - أسهم البنك في استهلال الأعمال التحضيرية لخطط العمل الوطنية للبيئة في البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركمانستان.
    Strengthening of and support for reform of national environmental institutions and regional cooperative mechanisms for water resources UN تعزيز وتقديم الدعم لإصلاح المؤسسات البيئية الوطنية والآليات التعاونية الإقليمية المتعلقة بالموارد المائية.
    Advisory services for the development of national environmental legislation UN تقديم الخدمات الاستشارية لوضع التشريعات البيئية الوطنية
    International organizations such as IUCN have also made a significant contribution in the development of national environmental legislation in several developing countries. UN كما قدمت المنظمات الدولية مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة مساهمات بارزة في وضع التشريعات البيئية الوطنية للعديد من البلدان النامية.
    C. Strengthening the revenue base of national environmental funds UN جيم - تعزيز قاعدة الايرادات للصناديق البيئية الوطنية
    85. Much remains to be done to promote and encourage the further development of national environmental funds. UN ٨٥ - ومازال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتعزيز وتشجيع مواصلة تنمية الصناديق البيئية الوطنية.
    Review of national environmental accounting rules and regulations UN استعراض قواعد وأنظمة المحاسبة البيئية الوطنية
    Furthermore, a comprehensive system of national environmental legislation had been put into place. UN وعــلاوة علــى ذلك، فقد وضع نظام شامل للتشريعات البيئية الوطنية موضع التنفيذ.
    Noting the role of the military sector in the promotion of national environmental goals and objectives in the transition to sustainable development, UN وإذ يلاحظ الدور الذي يضطلع به القطاع العسكري في تعزيز اﻷهداف والغايات البيئية الوطنية للانتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة،
    Furthermore, we intend to help build a basic health care administration in the occupied territories and to promote such environmental projects as a databank and the establishment of a code of conduct for the harmonization of national environmental regulations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نعتزم المساعدة على بناء إدارة للرعاية الصحية اﻷساسية في اﻷراضي المحتلة، والنهوض بمشروعات بيئية مثل إنشاء بنك للمعلومات، ومدونة سلوك لتنسيق اللوائح البيئية الوطنية.
    Several countries, including Australia, the Dominican Republic, Honduras, Nicaragua, Paraguay and Spain, conduct environmental impact assessments as part of national environmental legislation. UN وتجري عدة بلدان، من بينها إسبانيا وأستراليا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا وهندوراس، تقييمات للأثر البيئي، تشكل جزءا من التشريعات البيئية الوطنية.
    It has been helping developing countries develop their national environmental mechanisms and coordinating international cooperation to this end, in such areas as the development of national environmental legislation and institutions. UN وساعد البلدان النامية على تطوير آلياتها البيئية الوطنية وتنسيق التعاون الدولي، لتحقيق هذه الغاية، في مجالات مثل تطوير التشريعات والمؤسسات البيئية الوطنية.
    Assessments are also made of the social and economic factors that relate to environmental degradation and the status and effectiveness of national environmental legislation. UN كما تُجرى تقييمات للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تتصل بالتدهور البيئي وحالة التشريعات البيئية الوطنية ومدى فعاليتها.
    The regional networks will consist of focal points or nodes of national environmental networks as appropriate and nodes of existing regional centres and experts. UN وسوف تتكون الشبكات الإقليمية من نقاط اتصال أو وصلة مكونة من شبكات بيئية وطنية حسبما يتناسب، ومن وصلات لمراكز إقليمية قائمة وخبراء.
    Technical guidance and assistance, missions for the development of national environmental laws to countries in Africa, Asia and Latin America UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين، وإيفاد بعثات من أجل وضع قوانين بيئية وطنية للبلدان، في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    The establishment of national environmental funds reflects the emergence of another important instrument. UN وثمة وسيلة جديدة هامة أخرى، تستند إلى ظهور صناديق بيئية وطنية.
    In addition, the World Bank has supported the preparation of national environmental action plans. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم البنك الدولي الدعم لعملية إعداد خطط العمل الوطنية للبيئة.
    (b) Fifteen technical guidance and assistance missions for the development of national environmental law to countries in Africa, Asia and Latin America. UN (ب) خمس عشرة بعثة للإرشاد والمساعدة التقنيين من أجل وضع قانون بيئي وطني للبلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Roles and scopes of national environmental funds; UN ' ٤` أدوار صناديق البيئة الوطنية ونطاقاتها؛
    Towards that end, ECLAC is supporting the development of national environmental, economic, social and institutional indicators required to assess progress in implementing the Initiative. UN ولهذه الغاية، تقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم في وضع المؤشرات الوطنية البيئية والاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية اللازمة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more